Exemplos de uso de "stark" em alemão com tradução para o russo

<>
Es begann, stark zu regnen. Пошёл сильный дождь.
In Ländern mit stark aufgewerteten Währungen sind Unternehmen (und übrigens auch Gewerkschaften) mit einem plötzlichen und massiven Verlust der Wettbewerbsfähigkeit konfrontiert. В странах, в которых наблюдалось укрепление валюты, компании (и профсоюзы, поскольку это касалось и их) резко и внезапно теряли свою конкурентоспособность.
Die Logik wird stark überbewertet. Логику сильно переоценивают.
Großbritanniens stark zentralisierte politische Kultur hat eine unwiderrufliche Veränderung erfahren. Жёстко централизованная политическая культура Великобритании безвозвратно изменилась.
Es stellt lediglich fest, dass die Argumente für derartige Rechte in Bezug auf die Menschenaffen besonders stark sind. Он просто утверждает, что доводы в защиту таких прав являются сильнейшими в отношении высших приматов.
Anschließend stand Schiedsrichter Wolfgang Stark aus Ergolding im Mittelpunkt. Потом в центре внимания оказался судья Вольфганг Штарк из Эргольдинга.
- Stellen wir uns einen Moment lang vor, dass die Manipulation virtueller Hologramme in der Luft nicht nur Tony Stark aus Iron Man, sondern auch Normalsterblichen zugänglich ist. - Представим на минутку, что манипулирование виртуальными голографическими объектами в воздухе доступно не только Тони Старку из "Железного Человека", но и простому смертному.
Daher ist Netanjahus Position stark. Таким образом, позиция Нетаньяху достаточно сильная.
Saudi Arabien mit seinen stark steigenden Öleinnahmen könnte ein großes Übereinkommen nützen, um sein Image als wichtiger Anker für weltweite Finanzstabilität zu verfestigen. Саудовская Аравия, с ее текущими рекой нефтедолларами, могла бы использовать крупную сделку для укрепления имиджа страны как одной из важнейших опор мировой финансовой стабильности.
Wir sind sehr stark auf Anreize angewiesen. Мы очень сильно полагаемся на стимулы.
Gemeindewahlen haben stattgefunden, diese waren jedoch parteiisch, stark gelenkt und ohne Konsequenzen. Состоявшиеся муниципальные выборы были частичными, жестко контролируемыми и не принесли реальных результатов.
Die schweren Flutkatastrophen der letzten Jahre in China ergeben sich, wie es scheint, auch teilweise daher, dass der Bergschnee auf der tibetischen Hochebene infolge gestiegener Temperaturen unverhältnismäßig stark abschmilzt. Сильнейшие наводнения в Китае, имевшие место в последние годы, частично, по-видимому, являются результатом таяния снегов в горах Тибетского нагорья, что было вызвано повысившимися температурами.
Auf der Gegenseite gab Stark einen umstrittenen Handelfmeter nach einer Aktion von Fabio Coentrao, den Misimovic sicher verwandelte. Штарк также присудил сомнительное пенальти за игру рукой после фола Фабиу Куэнтран - Мисимович реализовал его.
der Euro ist stark geblieben. евро по-прежнему силен.
Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied, und somit scheint es sinnlos zu sein, bei der Finanzberatung auf eine Stärkung der demokratischen Kettenglieder hinzuarbeiten, wenn die republikanischen Glieder nicht nur schwach sind, sondern fehlen. Цепь является крепкой до тех пор, пока не попадется слабое звено, и кажется бессмысленным работать над тем, чтобы укрепить демократические звенья цепи финансовых советов, когда республиканские звенья не просто являются слабыми, а вообще отсутствуют.
Ich war von all dem stark ergriffen. Я был сильно тронут всем этим.
Tatsächlich ist der Lebensstandard seit dem Sturz Mubaraks stark unter Druck geraten. Фактически, после свержения Мубарака материальное благосостояние страны находится под жестким давлением.
Nach einer Attacke gegen Helder Postiga im bosnischen Strafraum entschied Stark auf Schwalbe und zeigte dem Portugiesen die Gelbe Karte (36.). Вслед за атакой на Элдера Поштигу в штрафной площадке боснийцев на 36-й минуте Штарк решил, что португальский игрок симулировал, и показал ему желтую карточку.
Er ist groß und stark. Он большой и сильный.
Wenn die Marktliquidität so stark abnimmt wie zur Zeit, verstärken Verkaufsentscheidungen und Bewertungen, die auf dem so genannten "Mark-to-Market Accounting", also der Marktwertbilanzierung beruhen, die Abwärtsspirale, indem sie zu weiteren erzwungenen Verkäufen führen, die wiederum den Verfall der Mark-to-Market-Preise verstärken. Когда ликвидности на рынке становится недостаточно, как в настоящее время, коммерческие решения и оценки, основанные на учете в текущих ценах, укрепляют нисходящую спираль, вызывая дальнейшие вынужденные распродажи, которые увеличивают падение текущих цен.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!