Usage examples of "stattfinden" in German with translation to Russian

<>
All diese Gespräche müssen stattfinden. Все это нам надо решить.
So also kann Transformation stattfinden. Как видите, перемены возможны.
Die Konferenz wird in Kopenhagen stattfinden. Местом проведения переговоров станет Копенгаген.
Die Anpassung, die stattfinden muss, wird blockiert. Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано.
Heute soll der Anfang von dem Aufstand stattfinden. Сегодня - начало восстания.
Und schließlich müssen über zu treffende Vereinbarungen Volksabstimmungen stattfinden. Наконец, огромное значение имеет проведение референдума по вопросу итогового соглашения.
Ich denke nicht, dass dieser disziplinübergreifende Diskurs automatisch stattfinden wird. Я не думаю, что подобный междисциплинарный дискурс возникнет сам собой.
Es ist, dass Elementarbildung selbständig stattfinden kann, zumindest in Teilen. Во-первых, что начальное образование или часть его можно получить самостоятельно.
Die Gerichtsverhandlungen sollten transparent und unter Einbeziehung der breiten Öffentlichkeit stattfinden. Суды должны проводиться абсолютно честно и с участием широкой общественности.
Dort muss ein grundlegender Übergang von Kohlenutzung auf saubere Energie stattfinden. Необходимо провести фундаментальный уход от сильной зависимости от угля, чтобы очистить энергию.
Krieg in Europa, so sagten wir uns, könne nie wieder stattfinden. Мы говорили себе, что война в Европе теперь невозможна.
Das kann im globalen Rahmen stattfinden, aber auch in einem lokalen. Использование возможно как в глобальных, так и в региональных масштабах.
Und eine Auseinandersetzung wird stattfinden, wie an den Ufern des Indus. Вот тогда будет столкновение, как на берегах реки Инд.
Fast das gesamte Wachstum wird in den Entwicklungsländern der Welt stattfinden. И почти весь прирост будет приходиться на развивающиеся страны.
Innovation muss auf allen Ebenen stattfinden, bis hin zur letzten Meile. И инновации должны продолжаться до самого конца, включая последнюю милю.
Doch muss die Liquiditätsversorgung auf einer einheitlicheren und umfassenderen Grundlage stattfinden. Но ликвидность необходимо предоставлять на более согласованной и всеобъемлющей основе.
Und es gibt keinen Zweifel, dass ein schnelles Aufholen stattfinden kann. И нет сомнений, что можно наверстать быстро.
Die andere große Entwicklung wird im Bereich der Möglichkeiten der Genetik stattfinden. Ещё одна важная область будущих достижений - генетика.
Falls er es nicht tut, wird diese Diskussion an anderer Stelle stattfinden. Если МВФ этого не сделает, обсуждения будут продолжаться в другом месте.
Der größere Kontext wird dadurch bestimmt, dass im Moment zwei beispiellose Revolutionen stattfinden. Еще более масштабная ситуация тут в том, что сегодня совершаются две беспрецедентные революции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!