Sentence examples of "tiefste" in German with translation "глубокий"
                    Translations:
                            
                                
                                    all692
                                
                            
                            
                                глубокий532
                            
                            
                                
                                    глубоко116
                                
                            
                            
                                
                                    глубочайший12
                                
                            
                            
                                
                                    глубинный11
                                
                            
                            
                                
                                    глубиной7
                                
                            
                            
                                
                                    глубоководный3
                                
                            
                            
                                
                                    other translations11
                                
                            
                
                
            
        Und davon kommt tatsächlich das tiefste, reinste Glück.
        И вот отсюда и пришло самое глубокое счастье.
    
    
        Der Baikalsee in Russland ist der tiefste See der Erde.
        Озеро Байкал в России - самое глубокое озеро в мире.
    
    
        Damit ist es das tiefste geologische Bohrloch das je gebohrt wurde.
        Это самая глубокая геологическая скважина за всю историю.
    
    
        Das hier ist der Zielort, die tiefste Hydrothermalquelle der Welt in Cenote Zacaton, in Nordmexiko.
        Вот это наша цель, самый глубокий гидротермальный источник в Сеноте Закатон в северной Мексике.
    
    
        Der Artikel war falsch, denn Hongkongs tiefste Wunden stammen nicht von Chinas Herrscher, sondern sind selbst beigebracht.
        Статья была неправильной, потому что самые глубокие раны Гонконга были получены не от китайского правления, а были нанесены Гонконгом самому себе.
    
    
        Ich glaube, zur Bekämpfung einer solchen Krise können nur Kunst und Religion die richtige Lösung für die Menschheit für deren tiefste Sehnsüchte, und für die historischen Anforderungen in unseren Zeiten geben.
        Я думаю, что в деле противостояния такому кризису только искусство и религия могут дать верные ответы человечеству, [соответствующие] самым глубоким его стремлениям и историческим потребностям нашего времени.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            