Usage examples of "umfasst" in German with translation to Russian

<>
Diese Strategie umfasst drei Elemente: Эта стратегия состоит из трех элементов:
Diese Partnerschaft umfasst fünf Komponenten: Такие партнерские отношения состоят из пяти компонентов:
Die AKP umfasst Mitglieder beider Sichtweisen. В ПСР есть люди и с обоими взглядами.
Autismus umfasst eine ganze Bandbreite von Eigenschaften. Это целый диапазон различных черт.
Sie umfasst alles, was einen persönlich berührt. то, что вы считаете прекрасным, и есть красота.
Diese Grafik umfasst vier komplett unabhängige Studien. На этой таблице приведены данные 4 не зависимых друг от друга исследований.
Das Programm umfasst alle wesentlichen Aspekte der Wirtschaftspolitik: Она затрагивает все основные сферы экономической политики:
Arafats Hinterlassenschaft umfasst jedoch viel mehr als seine Ausdauer. Но скорее это благодаря наследию Арафата, чем его выносливости.
Er umfasst auch Bereiche wie Energie, Finanz und Sicherheit. Это вопрос энергии, финансов и проблем безопасности.
Die Antwort darauf umfasst sowohl naheliegende als auch tiefere Ursachen. Здесь есть как непосредственная, так и скрытая причина.
Er umfasst außerdem neue Herausforderungen wie Pandemien und den Klimawandel. В нее также входят такие новые испытания, как пандемии и изменение климата.
der Aufbau einer liberalen Ordnung, die den gesamten Kontinent umfasst. построение либерального порядка на всем континенте.
Sehen Sie diese winzig kleine Anzeige, die nur 10 Zeichen umfasst. Они добавляют малюсенькое рекламное объявление, длиной примерно 10 знаков.
Das umfasst tatsächlich nur einen Zeitraum von 2 1/2 Wochen. Это буквально за две с половиной недели.
Das Verteidigungsbudget umfasst zwischen einem Drittel und der Hälfte des nationalen Haushalts. Расходы на оборону составляют от одной трети до половины бюджета страны.
Diese kurze Liste umfasst Menschen, natürliche Landschaftsformen, Kunstwerke und erlernte menschliche Aktionen. В этот короткий список попали люди, явления природы, произведения искусства и исполнительское мастерство.
Diese Unterstützung umfasst Nachschub, Transport, Reparaturen, Wartung, medizinische Hilfsleistungen und noch Ähnliches mehr. Специальный, принятый в октябре японским парламентом антиреррористический закон дал Японии возможность послать свои силы самообороны за море для оказания поддержки американским силам посредством поставок продовольствия и транспорта, предоставления услуг по ремонту и техническому обслуживанию, оказания медицинской помощи и т.д.
Das Schattenbankensystem ist komplex, denn es umfasst eine Mischung aus Instituten und Zweckgesellschaften. Теневая банковская система сложна, потому что она состоит из различных учреждений и механизмов.
Ein Bereich, der heutzutage für die Zivilgesellschaft wichtig ist, umfasst Presse und neuen Medien. Одна из сфер обеспокоенности гражданского общества - это пресса и новые средства массовой информации.
Der Ablaufplan umfasst außer Festkonzerten auch zahlreiche Musik-Treffen, Studenten-Happanings, Matinees und weitere Veranstaltungen. Программа предлагает как официальные концерты, так и многочисленные музыкальные встречи, хэппенинги студентов, дневные спектакли и т.д.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!