Usage examples of "umfeld" in German with translation to Russian

<>
Sie brauchen ein sicheres Umfeld. Вам нужно безопасное пространство.
Die Lösung ist im Umfeld. Оно за границей поля зрения.
Das politische Umfeld ist sehr viel feindseliger. Политическая жизнь стала гораздо агрессивнее.
Aber er agiert in einem anderen Umfeld. Однако, работать новому президенту ЕЦБ, похоже, приходится совсем в иных условиях.
Aus diesem dynamischen Umfeld fällt Saudi-Arabien heraus. В этой динамичной обстановке Саудовская Аравия выделяется на общем фоне.
Wie realisiert man sowas im derzeitigen wirtschaftlichen Umfeld? Как решать это в условиях современной экономики?
Der Kampf in Ägypten und das weitere Umfeld Египетская борьба и ее последствия
der weltweiten wirtschaftlichen Lage und dem regionalen wirtschaftlichen Umfeld. Это означает, что рост отдельных развивающихся стран зависит не только от их внутренней экономической политики, находившейся в центре внимания дебатов на тему экономического развития в последние несколько десятилетий.
Politische Unholde tun sich in einem solchen Umfeld schwer. На такой почве политическим жуликам приходится нелегко.
Ich wurde in einem ziemlich strikt kontrollierten Umfeld untergebracht. Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
Kevin Carroll kam aus einem sozial extrem benachteiligtem Umfeld: Кевин Кэролл вырос в очень сильно стеснённых обстоятельствах:
Obendrein musste er in einem dauerhaft schwierigen Umfeld regieren: Кроме того, ему пришлось действовать в устойчиво сложной обстановке:
Kann öffentliche Ethik in einem derartigen Umfeld nun wiederbelebt werden? Можно ли в таких условиях восстановить государственную этику?
Was in dem einen Umfeld funktioniert, ist anderswo wahrscheinlich ungeeignet. Что эффективно в одних условиях будет неэффективным в других.
Auch das breitere politische Umfeld muss tatsächlicher Unabhängigkeit dienlich sein. Необходимо также, чтобы более широкое политическое окружение способствовало эффективной независимости.
Für Jahrtausende betrachteten ihre Vorfahren ihr nasses Umfeld als Selbstverständlichkeit; На протяжении тысячелетий их предки воспринимали свою водную среду как нечто само собой разумеющееся:
Daneben sollte ein entsprechendes Umfeld den Tieren artgerechtes Verhalten ermöglichen. Более того, условия содержания должны давать животным возможность вести себя так, как подобает представителям их вида.
Im neuen Umfeld der komplexeren Finanzmärkte lauern Gefahren an versteckten Orten. В новом мире более сложных финансовых рынков опасность может скрываться в самых потайных местах.
Um zu gedeihen braucht die Stammzellenforschung ein vernünftiges, vorhersehbares politisches Umfeld. Для успешного проведения исследований стволовых клеток требуется разумная, предсказуемая политическая среда.
Sie scheinen also bestens geeignet, in einem Umfeld Körner zu picken. То есть, они отлично справляются с клевом зерна в определенной обстановке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!