Sentence examples of "unvollständig" in German

<>
Translations: all41 неполный31 other translations10
Okay, sie sind ein bisschen unvollständig. Ладно, они только начинают.
Jugoslawien ist zerfallen, doch die Auflösung ist unvollständig. Югославия распалась, но эта дезинтеграция не является законченной.
Diese Liste ist nur eine Illustration, sie ist unvollständig. Этот список [слева] просто для иллюстрации, он не исчерпывающий.
Jede ist unvollständig, denn man ist in einem Netzwerk oder in Beziehungen eingebettet. Каждая из них несовершенна оттого, что всё построено на системе взаимосвязей.
Da Ihr Angebot unvollständig war, konnten wir es bei der Vergabe leider nicht mehr berücksichtigen Так как Ваше предложение было не комплектным, мы не можем его, к сожалению, больше принимать во внимание
Die Eurozone ist institutionell unvollständig, und ihre Politiker beschuldigen Investoren dafür, dies sichtbar zu machen. еврозона институционально не завершена, и политики Еврозоны продолжают обвинять указывающих на это инвесторов.
Die Wirtschaftswissenschaft muss, anders ausgedrückt, von der Annahme ausgehen, dass das Wissen unvollständig ist, nicht vollständig. Другими словами, экономическая теория должна исходить из предположения о несовершенности знания, а не о его идеальном характере.
Im Gegensatz dazu stolperten Länder mit einem großen und bankrotten Staatsektor turbulent, unvollständig und oft gewalttätig in die Demokratie. В противоположность им, страны с большим и несостоятельным государственным сектором навлекали на себя беспокойные, незавершенные и часто слишком резкие колебания в сторону демократии.
Dieses wissenschaftliche Verständnis ist unvollständig, und es bleiben wesentliche Unsicherheiten über die genauen Größenordnungen, zeitlichen Abläufe und Gefahren des Klimawandels. Это научное понимание не является полным, и всё ещё остаются значительные неопределённости в точных величинах, в распределении по времени и угрозах изменения климата.
Vertreter dieser "Junk Science" behaupten, dass viele wissenschaftliche Studien (und sogar wissenschaftliche Methoden) die für die Entscheidungsfindung im gesetzlichen Bereich herangezogen werden, grundlegend fehlerhaft, widersprüchlich oder unvollständig sind. Сторонники "лженауки" утверждают, что многие научные исследования (и даже научные методы), используемые на регулятивной и правовой аренах, являются фундаментально некорректными, противоречивыми и незавершенными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.