Exemplos de uso de "verliert" em alemão com tradução para o russo

<>
Es gibt Ersatzaugen falls man eines verliert; это вставные глаза, на случай если вы потеряете свой;
Eine Frau verliert ihren Kopf. Одна - теряет голову.
Aber er verliert hier an Boden. Но, он начинает проигрывать,
Man hofft, dass die Hamas durch Newahlen ihre momentane Mehrheit im palästinensischen Parlament verliert. Они надеются, что в результате новых выборов Хамас утратит имеющееся у него сейчас большинство в Палестинском законодательном совете.
Zweitens verliert die Regierung ihre Legitimität und die Unterstützung ihrer Bürger. Во-вторых, правительство теряет законность в глазах своих граждан и лишается их поддержки.
Ich versuchte es in den Wolken, aber man verliert [komplett die Orientierung]. Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью.
Nach sechs Sekunden verliert man das Bewusstsein, nach zehn Sekunden ist man tot. Через 6 секунд вы потеряете сознание, через 10 секунд вы мертвы.
Man verliert immer seltene Tiere. Мы всегда теряем редких животных.
"Verliert" China die Olympischen Spiele 2008? "Проиграет" ли Китай Олимпийские Игры 2008 года?
Aber wenn man einen dieser zweiten Zähne verliert, wächst er nicht nach, außer du bist Anwalt. Но если вы теперь утратите один из зубов, вы не сможете его регенерировать если только вы не адвокат.
Und die Realität ist, je weiter entfernt man davon ist, verliert man jedes Mal einige Mikrosekunden. Дело в том, что с каждым удалением отсюда теряются несколько микросекунд.
Verliert ein Säugetierfötus während des 1.Trimesters der Schwangerschaft eine Extremität, wächst diese wieder nach. Зародыш млекопитающего, потеряв конечность в первом триместре беременности, отрастит конечность вновь.
Andernfalls verliert dieses Bekenntnis seine Bedeutung. В противном случае данная приверженность теряет свою актуальность.
Es gewinnt oder verliert in diesem Moment. В этот момент или выигрываешь или проигрываешь.
Wenn die Geisteswissenschaften obsolet geworden sind, dann könnte es sein, dass die Humanität ihre Bedeutung verliert. Если гуманитарные науки утратили свою актуальность, возможно, то же самое происходит и с человечностью.
Wer zahlt für die teure Krebsbehandlung, wenn man die Krankenversicherung verliert, die an den Arbeitsplatz gebunden war? Кто заплатит за ваше дорогостоящее лечение рака, если вы потеряете страховку от болезней, которую вы получали вместе со своей работой?
Man verliert also keine häufig vorkommenden Tiere. Мы никогда не теряем животных в изобилии.
Wenn Brown noch mal dasselbe anbietet, verliert er. Если Браун предложит по большей части то же самое, то он проиграет.
Ein Rückgang der extremen Armut und Ungleichheit und die Schaffung vertrauenswürdiger Institutionen kann in den vom Caudillismo getäuschten Ländern nur dann erreicht werden, wenn der Caudillo die Gewalt über die Reichtümer verliert, auf denen seine Herrschaft beruht. Снижение уровня чрезмерной бедности и неравенства, а также создание надёжных институтов в стране, в которой царит каудилизм, возможно, только если каудильо утратит контроль над богатством, поддерживающим его власть.
CAMBRIDGE - Ist die Stellung der Vereinigten Staaten als weltbeherrschende Supermacht in Gefahr, falls der Dollar seinen Status als Superwährung verliert? КЕМБРИДЖ - Будет ли поставлена под угрозу доминантная позиция США в мире как сверхдержавы, если доллар потеряет статус сверхвалюты?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!