Sentence examples of "verringerten" in German with translation "уменьшать"

<>
Zusammen machten sie alle möglichen Fehler, verabschiedeten sich oder verringerten die Schulden, die noch an sie ausstanden. Каждый из них совершил все возможные ошибки, а потом списал или уменьшил суммы занятые у него.
1900 verringerten die industrielle Revolution in Europa und Nordamerika den asiatischen Anteil an der globalen Produktion auf 20%. К 1900 г. промышленная революция в Европе и Северной Америке уменьшили долю Азии в мировом производстве до 20%.
Indem Sie diese Hälfte von Wilsons Ansatz fallen ließen, fügten sie ihrer eigenen Botschaft Schaden zu und verringerten ihre Wirksamkeit. Отказавшись от этой половины подхода Уилсона, они подорвали свою собственную идею, уменьшив ее эффективность.
Gleichzeitig verringerten sich durch diese Umschuldung die Zahlungsverpflichtungen der notleidenden Länder - was es ihnen ermöglichte, wieder auf die Beine zu kommen. В то же время, этот обмен уменьшал обязательства неблагополучных стран по выплате долгов - позволяя им снова встать на ноги.
Zweitens erhöhten amerikanische Konsumenten aufgrund ihres Wertpapiervermögens ihre Ausgaben, indem sie ihre Ersparnisse aus dem Einkommen verringerten oder aufbrauchten, da ihr Wertpapierwohlstand ihre Zukunft absichern würde. Во-вторых, в результате своего бумажного богатства, американские потребители увеличили свои расходы, уменьшив или уничтожив свои сбережения с доходов, решив, что рынок акций позаботится об их будущем.
Ein besserer Weg, atomare Risiken zu verringern Лучший способ уменьшения ядерной опасности
die Armut verringern und die Mittelschicht vergrößern. уменьшение бедности и расширение среднего класса.
Tatsächlich könnten sie diese Unbeständigkeit sogar verringern. на самом деле, они, возможно, даже уменьшают ее.
Können wir die Auswirkungen des Lebenserwartungsrisikos wirklich verringern? можем ли мы реально уменьшить риск долгожительства?
Schon jetzt hat sie Wachstum und Beschäftigung verringert. Это уже привело к замедлению роста и уменьшению уровня занятости.
Müssen Sie die Flüssigkeitszufuhr erhöhen, konstant halten oder verringern?" Вы должны увеличить, поддерживать, или уменьшить количество жидкости?"
Sie verringern die Überlastung und tragen zum Kraftstoffsparen bei. Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо.
Wir mussten herausfinden, wie wir die Stralungsdosis verringern konnten. Мы должны найти пути уменьшения дозы облучения.
Ein faires Handelssystem hätte geholfen, diese Unterschiede zu verringern. Справедливый торговый режим помог бы уменьшить это неравенство.
die Dollarschwäche, die die Wettbewerbsfähigkeit der Handelspartner Amerikas verringert; слабость доллара США, которая уменьшает конкурентоспособность американских торговых партнеров;
Und Schmerzmittel verringern die Schmerzsymptome, die sie andernfalls zeigen würden. И болеутоляющие средства уменьшают симптомы боли, которая иначе проявилась бы.
Der Austausch von Informationen wird das Risiko - ein wenig - verringern. Такое распространение информации поможет, в определенной степени, уменьшить риск.
Es gibt andere Methoden Kohlendioxid in der Atmosphäre zu verringern. Есть и другие способы уменьшить содержание углекислого газа в атмосфере.
Die Schaffung eines neuen globalen Zahlungsmittels würde diese Unsicherheit verringern. Выпуск новых мировых денег позволил бы уменьшить эту неопределенность.
und die zukünftige Produktion von mehr Waren wird die Inflation verringern. а производство большего количества товаров завтра уменьшит инфляцию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.