Exemplos de uso de "vorbeikommen" em alemão

<>
Diese Tage sind vorbei, sie werden nie wieder kommen. Эти дни прошли безвозвратно.
Sie kommen an einem flachen Teich vorbei, indem gerade in kleines Mädchen ertrinkt. Вы проходите мимо неглубоко пруда, в котором тонет маленькая девочка.
Jede Woche würde also die Putzkraft vorbeikommen. Каждую неделю приходил уборщик.
Aus Krankheitsgründen konnte ich nicht bei dir vorbeikommen. Я не смог зайти к тебе из-за болезни.
Und er könnte vorbeikommen und den Abfluss reparieren. Он мог бы прийти и все починить.
Sie sollten vorbeikommen und sehen wie gut unsere Kinder sind. Вам надо самим видеть, насколько хорошо они справляются.
Dann kann man jederzeit vorbeikommen und sich eine Erdnuss besorgen. в любое время прилетай и бери себе орешек.
Eichhörnchen zum Beispiel würden vorbeikommen, nach der Erdnuss suchen und wieder gehen. Белка, к примеру, прибежит, поищет орешек, убежит.
Ich glaube, wir sind an einem Punkt angelangt, an dem wir daran nicht länger vorbeikommen. Я полагаю, мы достигли переломного момента, когда это неизбежно.
Es ist verbunden mit praktischen Eigenschaften wie Großzügigkeit und Gastfreundschaft und einfach nur Dasein, einfach Vorbeikommen. Оно связано с такими практическими добродетелями, как щедрость и гостеприимство и просто присутствие рядом, просто приход.
Hier ist George Schillinger und unser Lederschildkröten-Team aus Playa Grande, die die Lederschildkröten markieren, die genau dort vorbeikommen, wo wir uns befinden. Есть и команда Джорджа Шиллингера из Плайа-Гранде, которая помечает кожистых черепах, проплывающих в тех же местах, где мы работаем.
Diese Flasche mit Öl, mehr als einhundert Millionen Jahre destillierte geologische Zeit, uraltes Sonnenlicht, die enthaltene Energie entspricht fünf Wochen von menschlicher Hand verrichtete Arbeit - das entspricht ungefähr 35 starken Menschen, die vorbeikommen und für Sie arbeiten. Эта ёмкость нефти получена в результате дистилляции солнечного света в течение сотен миллионов лет геологического времени, и содержит энергию, эквивалентную примерно пяти неделям тяжёлого физического труда, это как если бы 35 здоровых парней пришли бы для вас поработать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.