Usage examples of "warf" in German with translation to Russian

<>
Die Kollektivierung warf lange Schatten. Коллективизация оставила долгий след.
Tom warf die Münze und fragte: Том подбросил монету и спросил:
Es warf in mir die Frage auf: Меня это озадачило:
Ich warf alle meine T-Shirts aus Mischgewebe weg. И я избавился от всех своих футболок из поликоттона
An einem Ort warf die Menge ein Stück Sperrholz. В какой-то момент из толпы полетел кусок фанеры.
Er warf ihr ein paar Flüche an den Kopf. Он сказал ей пару ласковых.
Der letzte Pfeil den er warf, prallte vom Brett ab. Последняя стрела, которую он выпустил, отскочила от доски.
Es ging nicht um Glamour als Eigenschaft - man "warf einen Glanz". Это было не качество человека, он его испускал.
Entflammt warf Indra sie zu Boden, und began sie zu missbrauchen. А влекомый к ней Индра толкнул ее так, что она упала на землю, и он набросился и начал насиловать ее.
Er warf einen Blick auf den Boden und sagte, "Vergiss es. Он взглянул на почву и сказал:"Забудь это.
Ich warf es in einen Kreisbahn und es hatte nur eine Farbe. Я прекрипил это на орбиту, я использовал только один цвет,
Sie wurden nicht gegessen, man warf sie weg, weil sie tot waren. Их не ели, их выкидывали, потому что они были мертвы.
Und das, natürlich, warf die Entwicklung der Radioastronomie zurück um ungefähr 20 Jahre. И это, конечно, притормозило прогресс радиоастрономии где-то на 20 лет.
2004 warf Lee Smolin der Physik in seinem Buch Die Zukunft der Physik: В своей книге 2004 года "Неприятности с физикой:
Der Torwart, Manuel Neuer, griff den Ball und warf ihn zurück ins Spiel. Вратарь Мануэль Нойер схватил мяч и вернул его в игру.
Als 1997 die Finanzkrise in Asien ausbrach, warf die amerikanische Führung den asiatischen Regierungen Günstlingskapitalismus vor. Когда в 1997 году в Азии разразился финансовый кризис, американское руководство обвинило правительства стран Азии в так называемом "капитализме для своих" (crony capitalism).
John Connally warf Japan vor, eine ,,Planwirtschaft" zu betreiben und sich nicht an die Spielregeln zu halten. Джон Конналли жаловался, что у Японии была "управляемая экономика", и она играла не по правилам.
Also liess sie ihn den Report nochmals lesen, sie wollte das so, Und der Arzt warf sie hinaus. И она взяла его, чтобы посмотреть еще раз, а ее доктор ее выгнал.
Ein führender Journalist, Cristian Tudor Popescu, warf Tierschützern ihren moralischen Relativismus und ihre Unsensibilität für menschliches Leiden vor. Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям.
Der von Abscheu erfüllte Kapitän nahm sie, schleppte sie hoch ans Deck des Schiffes und warf sie über Bord. Капитан, передернувшись от отвращения, схватил ее, вытащил на верхнюю палубу корабля и выкинул за борт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!