Sentence examples of "weiter" in German with translation "далее"

<>
Etwas weiter unten im Artikel stand: Чуть далее в статье говорилось:
Und so weiter und so fort. и так далее и так далее.
Sie haben grössere Familienfeiern und so weiter. Грозит большими родственными собраниями, ну и так далее.
Es gibt ein Pilzketchup - und so weiter. Грибы, кетчуп - ну и так далее.
Kurze Schatten am Mittag und so weiter. Короткие тени днем и так далее.
Und Sie brauchen mehr Anschlüsse, und so weiter. И надо добавить некоторые части, и так далее.
Arbeitslosigkeit, Verbrechen, eine hohe Kindersterblichkeit und so weiter. безработицей, преступностью, высоким уровнем детской смертности и так далее.
Wir brauchen Regulierungen für den Umweltschutz und so weiter. Нам нужны нормативные акты, чтобы люди не загрязняли окружающую среду и так далее.
Nehmen Sie beispielsweise Zahntechnik, Hörgeräte, Geburtshilfe und so weiter. Например, для решения проблем в стоматологии, слухопротезировании, родильных домах и так далее.
Ampeln können mit den Autos kommunizieren und so weiter. Светофоры могут соединяться с автомобилями и так далее.
Das Gleiche mit jedem einzelnen Passwort und so weiter. То же самое и с каждым паролем, и так далее.
Kameras, Designtechniken, Freizeittechnologie, Surfbretter, und so weiter und so fort. камеры, технологии дизайна, технологии отдыха, доски для серфинга, и так далее.
fehlgeschlagene Staaten, zusammengebrochene Reiche Grenzregionen, Mafias, Straßenbanden und so weiter. в недееспособных государствах, рухнувших империях, неразвитых переферийных регионах, среди мафии, уличных банд и так далее.
Deine Hautzellen sind nutzlos ohne Herzzellen, Muskelzellen, Hirnzellen und so weiter. Клетки кожи совершенно беспомощны без клеток мозга, сердечных, мышечных клеток и так далее.
Und aufgrund des Anstiegs der Verbraucherpreise werden die Nominalzinsen weiter steigen. Далее, вследствие увеличения потребительских цен, номинальная процентная ставка будет продолжать расти.
Dann testen sie diese neue Hypothese, und so weiter und so fort. Затем они проверяют новую гипотезу и так далее.
Für Konflikte wären es die Friedenssicherungstruppen der U.N. und so weiter. Разрешить конфликты, может быть, помогут миротворцы ООН, и так далее.
Etwas Ähnliches könnte für das Europäische Parlament geschaffen werden, und so weiter. Что-то подобное может быть создано и для Европейского парламента и так далее.
Und wenn Sie hungrig sind, wird Nahrung attraktiver werden, und so weiter. В состоянии голода становится приоритетной еда, ну и так далее.
Wie wirkt sich das auf Zahlungen und Zinsen und so weiter aus? Как это повлияет на платежи и на процентные ставки и так далее?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.