Sentence examples of "wessen" in German with translation "кто"

<>
Wessen Porträt ist auf dieser Briefmarke? Кто изображён на этой марке?
Diese Waffen sind schlecht, ungeachtet, in wessen Besitz sie sich befinden. Ядерное оружие опасно, вне зависимости от того, кто им владеет.
Damit hob Präsident Bush die Bedeutung der Genfer Konvention und der Frage hervor, wie und unter wessen Führung Kriegsverbrecherprozesse im Nachkriegsirak über die Bühne gehen sollten. Высказывания Президента Буша подчеркнули важность строгого соблюдения Женевских Соглашений и вопроса о том, каким образом в послевоенном Ираке будут созываться суды над военными преступлениями, и кто будет проводить их.
Sieht man von einer kleinen Zahl guter Berichte in der Wirtschaftspresse ab, fällt es schwer, zu behaupten, dass jemand, der die Wahlkampfberichterstattung in den englischsprachigen Medien verfolgt hat, etwas Interessantes oder Sachdienliches darüber hätte erfahren können, wessen Wirtschaftspolitik vermutlich für Amerika besser wäre. Кроме небольшого количества хороших статей в деловой прессе, трудно утверждать, что любой, кто читал или слушал освещение кампании в прессе на английском языке, мог узнать что-нибудь интересное или имеющее отношение к вопросу, чья экономическая политика скорее всего будет лучшей для Америки.
Für wen halten Sie mich? За кого вы меня принимаете?
Wen versuchen Sie zu überzeugen? Кого вы пытаетесь убедить?
Aber wen sollte das interessieren? Но кому это небезразлично?
Für wen hältst du mich? За кого ты меня принимаешь?
Wen rufst du jetzt an? Кому это ты звонишь?
"Für wen kaufen wir das?" "Кому мы это покупаем?"
"Wem hast du Schlechtes gewünscht?" "Кому ты желаешь зла?"
Am wem hat es gelegen: Кто тому причина:
Mit wem haben sie geredet? С кем вы разговаривали?
Mit wem hast du gesprochen? С кем ты разговаривал?
Mit wem unterhältst du dich? С кем ты разговариваешь?
Wer wird das Essen bezahlen? Кто платит за еду?
Wer hat die Türkei verloren? Кто упустил Турцию?
Wer hat Sie dorthin geschickt? Кто вас туда послал?
Wer möchte nicht gesündere Kinder? Кто же не хочет здоровых детей?
Mal ehrlich - wer ist normal? Спрашивается, кто "нормальный"?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!