Exemples d'utilisation de "wolf" en allemand

<>
Was ist mit einem Wolf? А волк?
Virginia Wolf nannte das Weiblichkeitsideal in diesem Zeitalter den "Engel im Haus": Вирджиния Вулф описывает идеал женщины в этот период в "Ангеле в доме":
Wenn es aus dem Fleischwolf kommt legt man es in Schichten in einen kleinen Behälter, presst es und schneidet es vertikal. Как только он выходит из мясорубки, нужно взять лоток и собирать его короткими движениями, накапливать, резать вертикально.
Der Wolf, der Georgien fraß Волк, который съел Грузию
Martin Wolf von der Financial Times nennt Indien eine "frühreife Supermacht" - ein Land mit einem niedrigen Lebensstandard, aber einer riesigen Wirtschaft. Мартин Вулф из "Financial Times" называет Индию "недоношенной сверхдержавой" - страной с низким уровнем жизни, но огромной экономикой.
Ein Wolf kann nicht gezähmt werden. Волка нельзя приручить.
Martin Wolf, Chefkolumnist der Financial Times, zeichnete sich erneut durch seine sture und richtige Warnung aus, dass der US-Aktienmarkt letztendlich zu normaleren historischen Werten zurückkehren wird. Ведущий экономический обозреватель Financial Times Мартин Вулф в очередной раз проявил себя как хороший аналитик, настойчиво и безошибочно предупреждая, что фондовые рынки США в конечном итоге вернутся на более нормальный исторически установившийся уровень.
Ich bin hungrig wie ein Wolf. Я голоден как волк.
Der Mensch ist des Menschen Wolf Человек человеку волк
Er ist ein Wolf im Schafspelz. Он волк в овечьей шкуре.
Einmal traf sie im Wald einen Wolf. Однажды она встретила в лесу волка.
Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf. Человек человеку волк.
In meinem Traum bin ich einem Wolf begegnet. Во сне я встретила волка.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wolf und einem Fuchs. Том не знает разницы между волком и лисой.
Ich las Peter und der Wolf mit dieser schönen Band aus Juillard. Я читал "Петю и Волка" с тем чудесным оркестром из Джуллиарда.
Ein Pferd galoppiert in Asien, und in Brasilien entwickelt ein Wolf lange Beine. В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами.
Die Menschen vergessen manchmal, dass der Junge, der "Wolf" schrie, am Ende gefressen wurde. Иногда люди забывают, что мальчик, который поднимал ложную тревогу, был съеден волками.
Putin war ein Wolf, aber zumindest gab er sich anders als Medwedew auch so. Путин был волком, но, по крайней мере, он - в отличие от Медведева - не скрывал своего истинного лица.
Das Problem mit Brustdichte ist, dass es sich wirklich um einen Wolf im Schafspelz handelt. Проблема с плотной грудью заключается в том, что это - волк в овечьей шкуре.
Wer, so fragt sich Abdullah, wird den iranischen Wolf nun von der Tür des Königreichs fernhalten? Кто, спрашивает Абдулла, будет удерживать иранского волка вдали от двери Королевства?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !