Usage examples of "wusste" in German with translation to Russian

<>
Warum wusste ich es nicht? Как же так вышло?
Ich wusste sofort, was er meinte. И я сразу понял, что он имел в виду.
Ich wusste nicht, wohin ich gehen sollte. Я не понимала куда я иду.
Jeder wusste, Dein Genie war etwas lahm. все понимали, что у вас просто гений-калека
Er wusste nicht, was er tun sollte. Он не понимал, что ему делать.
Ich wusste nicht mehr, wer ich war. Я совершенно не понимала где я и что я.
Aber ich wusste, das Spiel war vorbei. Но я понимала, что игра окончена.
Niemand wusste Bescheid - alle dachten, es seien Holzstiefel. и никто даже не догадался - все решили, что это деревянные сапоги.
Ich wusste nie wirklich, ob es funktioniert hat. Я никогда не узнал наверняка, сработало ли это для него.
Und jeder wusste, dass es so funktionierte, richtig? А все ведь понимали, как это работает, верно?
Und Archie Cochrane wusste das wohl am besten. И Арчи Кохрейн понимал это как и любой другой.
Ich wusste nicht, wie man über Wein spricht. Я не разбиралась в вине.
Da wusste man, dass Amerika nicht konkurrenzfähig war. Заметим, что очень немного усилий было приложено для создания более благоприятных условий для фермеров, поскольку хорошо известно, что Америка не может конкурировать с другими странами в области сельскохозяйственной продукции.
Weil ich nicht wusste worauf ich mich da einließ. ведь я не мог себе представить, во что ввязываюсь.
Ich wusste, dass sie gekommen war, um sich zu verabschieden. Она пришла ко мне попрощаться.
Das konnte er jedoch nicht, und er wusste dies auch. Но он понимал, что это невозможно.
Ich wusste, ich würde nicht auf der ganzen Welt berühmt werden. я сказала, что я не собираюсь быть знаменитой во всём мире,
Und so wusste ich gleich, dass ich etwas zur Fernsteuerung brauche. Это навело меня на мысль о таком устройстве.
Ich wusste wirklich nicht, ob ich einer so riesigen Aufgabe gewachsen war. Лично я понятия не имела, способна ли я буду справиться с задачей такого чудовищного масштаба.
Dann wusste ich, dass ich gehen und mich um mich selbst kümmern musste. Затем я понял, что мне придется уйти и разобраться с собой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!