Exemplos de uso de "Stell" em alemão com tradução para o espanhol

<>
Stell nur Fragen, die man mit ja oder nein beantworten kann. Haz solo preguntas que se puedan contestar con sí o no.
Stell dich nicht auf sein Niveau, es lohnt sich nicht. No te pongas a su nivel, no merece la pena.
Sie dürfen gerne Fragen stellen. Siéntase libre de hacer preguntas.
Er hat mir ein Bein gestellt. Me puso la zancadilla.
Tom stellt das Radio leiser. Tom le está bajando el volumen a la radio.
Stellst du mich ihr bitte vor? ¿Me presentas con ella?
Bitte stelle den Fernseher nicht noch lauter. Por favor, no suba el volumen del televisor.
Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen. Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.
Die Firma stellt den Mitarbeitern die Uniform, aber für die regelmäßige Reinigung müssen sie selbst sorgen. La empresa provee a sus trabajadores los uniformes, pero ellos deben cuidar su limpieza regular.
Könnte ich eine Frage stellen? ¿Puedo hacer una pregunta?
Ich habe mein Mobiltelefon lautlos gestellt. He puesto mi móvil en silencio.
Darf ich den Fernseher leiser stellen? ¿Puedo bajar la televisión?
Der Interviewer stellt das Interviewthema vor. El entrevistador presenta el tema de la entrevista.
Diese Fabrik stellt Spielzeug her. Esa fábrica hace juguetes.
Ich stelle den Wecker auf sechs. Pongo el despertador a las seis.
Könnt ihr bitte die Musik leiser stellen? ¿Puedes bajar el volumen de la música, por favor?
Diese Wörter hier können einen vor Rechtschreibprobleme stellen. Estas palabras presentan dificultades en su ortografía.
Ich stellte ihm eine Frage. Le hice una pregunta.
Das hat ihn seine Stelle gekostet. Eso le costó el puesto.
Tom stellt den Ton des Radios leiser. Tom le está bajando el volumen a la radio.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!