Ejemplos de uso de "anfang" en alemán con traducción al español

<>
Lass uns am Anfang beginnen. Empecemos por el principio.
Das war erst der Anfang. Solo era el comienzo.
Ich wusste es von Anfang an. Lo supe desde el principio.
Der offizielle Anfang ist am Samstag. El comienzo oficial es el sábado.
Er gefiel ihr von Anfang an. Él le gustó desde el principio.
Sie sind Anfang Mai in Osaka angekommen. Ellos llegaron a Osaka a comienzos de mayo.
Am Anfang hat mir niemand geglaubt. Al principio nadie me creyó.
Wird der heutige Tag der Anfang von etwas Neuem sein? ¿Será el día de hoy el comienzo de algo nuevo?
Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten. Al principio me costaba mucho.
Der Glaube ist nicht der Anfang, sondern das Ende allen Wissens. La fe no es el comienzo, sino el fin de todo conocimiento.
Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde. En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. En el principio Dios creó los cielos y la tierra.
Alles, was einen Anfang hat, hat auch ein Ende. Todo lo que tiene un principio tiene un final.
Am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde. En el principio Dios creó los cielos y la tierra.
Was wird morgen sein? Der Anfang oder das Ende? ¿Qué será de mañana? ¿El principio o el fin?
Ich fand dieses Buch vom Anfang bis zum Ende interessant. He encontrado interesante este libro de principio a fin.
Ich habe sie am Anfang nicht gemocht, aber jetzt schon. Ella no me ha caido bien al principio, pero ahora si.
Am Anfang wird es schwer sein, aber alles ist anfangs schwer. Al principio será duro, pero todo es duro al principio.
Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann? ¿El error se manifestó desde un principio o apareció más tarde? ¿Cuándo?
An Anfang hat er sich geziert, aber schließlich hat er meine Muschi gegessen. Al principio tenía pinta de remilgado, pero al final me chupó el coño.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.