Exemples d'utilisation de "auseinander gehen" en allemand

<>
Maria ging zum Fenster und zog die Vorhänge auseinander. María fue hasta la ventana y abrió las cortinas.
Es wird schon spät. Ich möchte nicht alleine nach Hause gehen. Se hace tarde. No quiero ir a casa solo.
Der Junge nahm das Radio auseinander. El niño desarmó la radio.
Er will in die USA gehen. Quiere ir a los Estados Unidos.
Mit einem Aufschrei gingen die Zuschauer auseinander. Con un grito, los espectadores se dispersaron.
Ich muss ans Telefon gehen. Tengo que contestar el teléfono.
Wir können sie und ihre jüngere Schwester nicht auseinander halten. No podemos distinguirla a ella de su hermana.
Lasst uns in den Speiseraum gehen. Vamos al comedor.
Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren. Me gusta desarmar cosas para comprender cómo funcionan.
Lasst uns an den Strand gehen. Vamos a la playa.
Los, lass uns gehen! ¡Venga, vámonos!
Ich möchte heute nicht in die Kirche gehen. No quiero ir a la iglesia hoy.
"Ich kann mit dir nicht tanzen gehen." — "Schade." "No puedo ir al baile con vos." "Qué pena".
Wie wär's, wollen wir ins Kino gehen? ¿Qué tal si vamos al cine?
Des Schusters Frau muss in geflickten Schuhen gehen. En casa de herrero, cuchillo de palo.
Wohin möchtest du nächsten Sonntag gehen? ¿Adónde te gustaría ir el domingo que viene?
Kann mal jemand ans Telefon gehen? ¿Podría alguien contestar el teléfono?
Sie werden mit mir dorthin gehen. Ellos irán allá conmigo.
Das Eis ist dick genug, um darauf zu gehen. El hielo es lo suficientemente fuerte para caminar sobre él.
Wenn ich du wäre, würde ich gleich nach Hause gehen. Si yo fuera tú, me iría directo a casa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !