Sentence examples of "besetzen" in German

<>
Das Militär besetzte das gesamte Territorium. Las fuerzas armadas ocuparon todo el territorio.
Ich rief Mary an, aber es war besetzt. Llamé a Mary, pero la línea estaba ocupada.
Ich rief ihn an, doch die Leitung war besetzt. Le llamé, pero la línea estaba ocupada.
Ich rief sie an, aber die Leitung war besetzt. La llamé, pero la línea estaba ocupada.
Tom rief Mary an, aber die Leitung war besetzt. Tom llamó a Mary, pero la línea estaba ocupada.
Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran. La línea está ocupada. Por favor, permanezca a la espera.
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren. Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.
Mein Vater wohnt in einem besetzen Haus. Mi padre vive en una casa okupa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.