Exemplos de uso de "hinter die ohren schreiben" em alemão com tradução para o espanhol

<>
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. Mi padre me va a matar.
Sie spitzte die Ohren, als ich ihren Sohn lobte. Ella escuchó atentamente cuando alabé a su hijo.
Meine Mutter wird mir das Fell über die Ohren ziehen. Mi madre me va a matar.
Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu. Se tapó las orejas con ambas manos para no oír el ruido.
Die Wände haben Ohren. Las paredes oyen.
Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen... Supongo que detrás de cada cosa que tenemos que hacer, hay algo que queremos hacer...
Die Katze hat zwei Ohren. El gato tiene dos orejas.
Du bist ja noch nicht trocken hinter den Ohren! ¡Todavía no estás seco detrás de las orejas!
Meine Katze mag es, wenn ich sie hinter den Ohren kraule. A mi gato le gusta cuando le rasco tras las orejas.
Die meisten Menschen schreiben über ihr Alltagsleben. La mayoría de la gente escribe sobre su vida cotidiana.
Er schloss die Tür hinter sich. Él cerró la puerta detrás de él.
Mach die Tür hinter dir zu. Cierra la puerta detrás de ti.
Bitte schließen Sie die Tür hinter sich. Por favor, cierra la puerta que está detrás de ti.
Schließ die Tür hinter dir. Cierra la puerta detrás de ti.
Schließe die Türe hinter dir. Cierra la puerta detrás de ti.
Die Kühe hinter meinem Haus fressen nur Tulpen. Las vacas detrás de mi casa sólo comen tulipanes.
Der Journalist wollte einen Artikel schreiben, der die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf das Thema lenken würde. El periodista quiso escribir un artículo que llamaría la atención sobre el tema.
Bitte schreiben Sie in die Liste ihren Namen, ihre Adresse, Telefonnummer, und E-Mail-Adresse sowie ihre Lieblingsfarbe. Por favor anota en la lista tu nombre, dirección, número telefónico, correo electrónico y tu color favorito.
Die Sonne geht hinter dem Hügel unter. El sol se está poniendo detrás de la colina.
Die Sonne verschwand hinter einer Wolke. El sol desapareció tras una nube.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!