Ejemplos de uso de "im Sand verlaufen" en alemán con traducción al español

<>
Wir fanden Fußstapfen im Sand. Encontramos huellas de pisadas en la arena.
Der Lastwagen steckte im Sand fest. El camión se atascó en la arena.
Wir fanden die Fußspuren im Sand. Encontramos las huellas en la arena.
Wir haben die Fußspuren im Sand gefunden. Encontramos las huellas en la arena.
Der Sand am Strand war weiß. La arena en la playa era blanca.
Haben Sie sich verlaufen? ¿Se ha perdido?
Sie hatte Geld wie Sand am Meer. Ella tenía dinero como arena el mar.
Ich habe mich in New York verlaufen. Me he perdido en Nueva York.
"Blut und Sand" ist der Titel eines Romans von Blasco Ibáñez. "Sangre y arena" es el título de una novela de Blasco Ibáñez.
Wo versammeln wir uns morgen? Ich möchte mich nicht erneut verlaufen. ¿Dónde nos reunimos mañana? No quiero perderme de nuevo.
Ich habe Sand in die Augen bekommen. Se me metió arena en los ojos.
Habt ihr euch verlaufen? ¿Os habéis perdido?
Die Flasche war mit etwas gefüllt, das aussah wie Sand. La botella estaba llena de algo que se veía como arena.
Wir haben uns im Urwald verlaufen. Nos perdimos en la jungla.
So weit ich blicken konnte, sah ich nichts außer Sand. Hasta allá adonde podía observar, no veía yo más que arena.
Ich habe mich verlaufen. Können Sie mir bitte helfen? Me he perdido. ¿Puede ayudarme?
Ich habe Sand im Auge. Tengo arena en el ojo.
Hmm. Ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal welchen Weg ich nehme. Hmm. Tengo el presentimiento de que me voy a perder escoja el camino que escoja.
Trockener Sand absorbiert Wasser. La arena seca absorbe el agua.
Er hat sich im Schnee verlaufen. Él se perdió en medio de la nieve.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.