Sentence examples of "a piccola distanza" in Italian

<>
L'esempio che prendo è la sede aziendale di una società chiamata Willis and Faber, in una piccola città nel Nord Est dell'Inghilterra, a distanza pendolare da Londra. Один из моих примеров - штаб-квартира корпорации под названием Willis and Faber, в маленьком городе северо-восточной Англии, транспортно тесно связанном с Лондоном.
E vorrei raccontarvi di come trovammo il coraggio di provarci con una piccola compagnia. И я думаю, я хочу поговорить немного о том, почему у нас была смелость начать и попробовать сделать это в рамках небольшой компании.
Ho fatto alcuni calcoli che dimostrano che questo puo'essere visto da 300 piedi di distanza da un predatore. И я сделала расчеты, позволяющие увидеть, что это может быть замечено хищником с расстояния 90 метров.
Quella grande si muove molto lentamente e la piccola si muove velocissima. Большой движется очень медленно, маленький движется очень быстро.
Ma se un albero può dipingere un quadro, se in un anno, possono muoversi per una distanza sette volte quella della Terra, se i detenuti possono far crescere piante e rane, allora, forse, ci sono altre entità statiche dentro di noi, come il rancore, diverse forme di dipendenza, il razzismo, che possono essere cambiate. Но если деревья могут создавать искусство, если они могут обогнуть земной шар семь раз за один год, если заключенные могут выращивать растения и лягушек, значит, что существуют другие неподвижные объекты, которые мы храним в себе, такие, как печаль, зависимость, как расизм, которые тоже можно изменить.
Avevamo una piccola ONG, Transparency International. Мы основали эту небольшую неправительственную организацию "Транспэренси Интернешнл".
Adorano l'idea di pensare ai robot come a un nuovo tipo di gioco a distanza. Им нравится мысль о том, что роботы - это новая технология дистанционных игр.
Oggi vorrei parlarvi di cos'è questo regalo, e vorrei anche spiegarvi perché non ha mai fatto la più piccola dannata differenza. И сегодня мне бы хотелось рассказать, в чем состоит этот подарок и вдобавок объяснить вам, почему он ничего ничуточки не изменил.
E se facessi questa progressione che è stata fatta da dei bambini di sei anni e dicessi, OK, aumenterò la velocità di due ogni volta, e poi aumenterò la distanza in funzione della velocità ogni volta? И что если теперь я применю эту прогрессию, которую использовали шестилетки, говоря себе - ладно, я увеличиваю скорость на два каждый раз, и затем я увеличиваю расстояние на величину скорости каждый раз?
E spero che questo sia una piccola parte di questo. Надеюсь, мой прибор знаменует малую часть этого процесса.
L'informazione può essere inviata fino a più di mezzo chilometro di distanza in un tempo molto breve attraverso questo meccanismo. Информация может быть передана более чем на полкилометра за очень короткое время с помощью этого механизма.
E mentre mi accingevo a tornare, sono stato fermato dall'FBI, ho incontrato un loro agente, e siamo andati in una piccola stanza in cui mi ha posto ogni sorta di domanda - "Dove ti trovavi? И по дороге обратно я был остановлен агентом ФБР и сопровожден в маленькую комнату, где мне задавали всевозможные вопросы - "Где вы были?
Allora ne usciamo e ci voltiamo ad osservare da una certa distanza. Так что мы отлетим и посмотрим по сторонам чтобы оглядется.
Ecco qui la piccola creatura. Вот, например, очень маленькое существо.
Per fortuna siamo a una distanza di sicurezza a Long Beach, in California. К счастью, мы сейчас на безопасном расстоянии, в Лонг-Бич в Калифорнии.
Loro usano una fascetta, fondamentalmente una fascetta elastica, come questa, solo un po'più piccola. Они используют круглую резинку, вот как эта, только немно меньше
Un giorno ci ha portato fuori sotto il sole e ha provato a mostrarci come trovare la distanza focale di una lente convessa. Однажды, в один из солнечных дней, он решил провести занятие вне класса, на природе, он хотел показать нам как найти фокусное расстояние для выпуклой линзы.
"Piccola", le dirò, "ricorda che tua mamma è un'ansiosa, e che tuo papà è un guerriero, e tu sei la bimba con mani piccole e occhi grandi che non smette mai di chiedere di più". "Малышка," скажу я ей, "помни, твоя мама - воин, и твой папа - воин, а ты - девочка с маленькими руками и большими глазами, которая всегда просит большего."
Fino all'avvento del Model T la maggior parte delle persone non erano mai andate a più di 25 miglia di distanza da casa loro. с момента модели T большинство людей никогда не перемещалось больше 25 миль от своего дома в течение все своей жизни.
Se giro la puleggia grande, la piccola girerà ancora più veloce. Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.