Sentence examples of "a temperatura ambiente" in Italian

<>
La pila di Volta funziona a temperatura ambiente. Батарея Вольта работает при комнатной температуре,
Il buon senso suggerisce di mantenerla a basso livello, a temperatura ambiente o quasi, e poi installare un sistema di controllo per mantenerla costante. здравый смысл подсказывает держать её низкой, приближенной к комнатной температуре, и установить систему контроля за её поддержанием.
Dall'alto questa e'la temperatura di un topo durante il processo - la linea punteggiata e'la temperatura ambiente. Наверху, а, вот запись температуры мыши, которая прошла испытание - пунктирная линия, - температуры.
E'un insieme di legno, ghisa e feltro, e corde d'acciaio e tutto il resto, e tutto ciò è straordinariamente sensibile a temperatura e umidità. Это смесь дерева, чугуна, войлока, стальных струн, и так далее, и они все удивительно чувствительны к температуре и влажности.
Eppure il ragno ci riesce a temperatura e pressione ambiente con materia prima fatta di mosche morte ed acqua. В тоже время этот паук делает свое волокно при обычных температуре и давлении, используя в качестве исходных материалов мертвых мух и воду.
Difatti, le condizioni di un POC possono variare dalle prestazioni di un operatore sanitario semi-addestrato, che lavora in una clinica con l'elettricità e l'accesso alla refrigerazione, a quelle di un individuo non addestrato in un ambiente senza alcun meccanismo per il controllo della temperatura o dell'umidità. Действительно, ПОП может означать как специалиста с некоторой подготовкой, работающего в клинике, где есть электричество и холодильные установки, так и необученного человека, работающего в условиях отсутствия возможности контроля температуры и влажности.
Vi piace il vostro ambiente fantasioso, le vostre simulazioni, le vostre esperienze da Disneyland. вы любите свою воображаемую иллюзорную среду, вы - ненастоящие, как и ваш Диснейленд.
Il secondo stress è la questione climatica, è il problemone, dato che i dati scientifici vengono interpretati per dire che basterebbe stabilizzare i gas a effetto-serra sulle 450 parti per milione per evitare aumenti di temperatura media superiori ai due gradi, e per evitare il rischio di destabilizzare la calotta glaciale antartica Ovest, che vale 6 metri di aumento del livello del mare. Вторая нагрузка на планету - это, конечно, вопрос климата, большая проблема, где политическая интерпретация науки заключается в том, что достаточно стабилизировать концентрацию парниковых газов в пределах 450 миллионных долей, чтобы избежать повышения средней температуры на два градуса, чтобы избежать риска дестабилизации ледяного покрова западной Антарктиды, из-за чего уровень мирового океана может подняться на 6 метров,
Può sembrare un po'fuori posto in un ambiente all'avanguardia come questo. Оно представляется неуместным в столь продвинутой аудитории, как эта.
E sapete quanto i coralli siano sensibili alla temperatura, e quanto siano importanti per la biodiversità del mare. Известный факт, насколько кораллы чувствительны к темперетаре, и очень важны для биологического разнообразия моря.
Vi mettete in questa capsula, andate giù in questo buio ambiente ostile dove non ci sono speranze di essere salvati, da cui non potete tornare indietro da soli. Ты забираешься в капсулу, спускаешься в эту тёмную враждебную среду, откуда тебя не спасут, если сам не сможешь всплыть.
Quindi, a meno 271 gradi, ad una temperatura inferiore a quella dello spazio tra le stelle, questi fili possono portare quella corrente. Итак, при минус 271 градусах холоднее чем в межзвездном пространстве, по этим проводам может течь такой ток.
Si diverte, sta nel suo ambiente, fa quello che gli piace. Он получает удовольствие, он в ударе, в потоке.
L'indicatore che uso è la temperatura. Здесь в качестве индикатора используется изменение температур.
Queste protocelle, alimentate a pece, sono anche in grado di reperire risorse nel loro ambiente. И эти тоже, эти наполненные смолой протоклетки, могут найти местонахождение ресурсов в своей окружающей среде.
Stamattina, la temperatura del Canale della Manica era 18 gradi. Сегодня утром вода в Ла-Манше была +18 градусов.
Ora vorrei spostarmi da questo ambiente costiero che conosciamo bene verso il ben più esteso mondo dei misticeti in oceano aperto. Я бы хотел сейчас переключиться с этой местной, хорошо знакомой нам, прибрежной зоны, на гораздо более обширный мир гладких китов и открытого океана.
L'impatto del vento sulla temperatura dell'aria la rende più bassa di quella di un giorno estivo su Marte. С учётом фактора ветра, там холоднее, чем в летний день на Марсе.
Fui messo in un ambiente controllato molto strettamente. Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
E in effetti lo è, ma l'oceano è costituito da metano liquido - la temperatura è di meno 170 gradi centigradi. И это действительно так, только перед нами океан жидкого метана - температура в котором достигает минус 170 градусов по Цельсию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.