Verwendungsbeispiele von "additivo carburante" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
E i dati, strato per strato, passano attraverso la macchina, che cominciando dalla base del prodotto, deposita il materiale uno strato sopra l'altro fondendo il nuovo strato di materiale su quello precedente in un processo additivo. Эти данные слой за слоем проходят сквозь машину, начиная с основания изделия и откладывая материал, слой за слоем, вливая новый слой материалов поверх старого, в аддитивном процессе.
In realtà spendono di più per le loro auto e il carburante di quello che pagano in tasse o sanità. Они тратят большую часть своих доходов на машину и топливо, а не на налоги или медицинское обслуживание.
Di nuovo, a un costo molto inferiore all'acquisto del carburante. Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо.
In Brasile, quindi, hanno sostituito il 40% del carburante consumato dalle loro automobili con l'etanolo. Итак, что произошло в Бразилии - они заменили
Sei incentivato a scegliere il veicolo più efficiente nella stessa classe, in un modo equivalente a considerare tutti i 14 anni di risparmi di carburante nella vita del veicolo invece di considerare solo i primi due o tre. а к экономичности моделей только внутри данного класса с учетом экономии топлива в течение всех 14 лет срока эксплуатации, а не только первых двух или трёх.
E tuttavia potremmo non sapere che in una normale auto, di tutta l'energia che mettiamo nel veicolo col carburante, i sette-ottavi non arriva neanche alle ruote, è persa per prima cosa nel motore, nello stare fermi con il motore acceso a zero km/litro nella trasmissione, e negli accessori. Однако не каждый знает, что в обычном седане 7/8 от всей энергии топлива, поступающей в автомобиль, не идет на работу колес, и бензин галлонами расходуется на режим холостого хода, на трансмиссию и на вспомогательные приспособления.
Se si grafica quanto carburante ci è rimasto, esprimendolo in unità di consumo mondiale annuo attuale. Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления,
In totale, 95 giorni di cibo e carburante, 180 chili - quasi 400 libbre. В общей сложности я 95 дней тащил еду и горючее весом 180 киллограммов - это почти ровно 400 фунтов.
E vediamo una luce che si accende quando un camionista compra del carburante, e vediamo che la recessione sta per finire. Мы видим увеличение покупок бензина и понимаем, что экономический спад скоро закончится.
Ma se il carburante è gratis l'unica cosa che conta è il costo nudo del motore. Но если источник топлива бесплатный, тогда единственный значимый фактор - это первоочередные капитальные расходы на двигатель.
Inoltre, tre quarti del consumo di carburante sono causati dal peso dell'auto. Более того, 3/4 топлива связано с весом самой машины.
Ciò che più di tutto mi fa piacere è che all'inizio pensai che avremmo dovuto volare intorno al mondo senza carburante affinché il nostro messaggio fosse compreso. Что меня радует очень сильно, так это то, что в начале я думал, что нам прийдется пролететь вокруг света без топлива для того чтобы наше послание было понято.
E una delle cose che bisogna fare è non solo migliorare il consumo di carburante delle nostre auto e renderle molto più efficienti, ma risolvere anche l'economia in generale. Поэтому мы должны не только увеличить топливную эффективность наших автомобилей и сделать их более экономичными, мы также должны перестроить нашу экономику в целом.
Bisogna fare in modo che il prezzo del carburante rispecchi meglio il costo reale del petrolio. Нам нужна цена на бензин, которая лучше отражает реальную стоимость нефти.
Allora, cosa succederebbe se poteste ottenere il vostro carburante a 1/10 del prezzo? А что если вы можете приобрести топливо в десять раз дешевле?
In genere, l'efficienza è un fattore cruciale dato che, nel tempo, il costo del carburante supera di molto il costo del motore. Обычно, эффективность - самый важный фактор, потому что стоимость топлива для вашего двигателя уменьшает стоимость двигателя в течение его использования.
Hanno usato il carburante del loro dolore per reindirizzare la loro energia verso un'altra missione e un'altra traiettoria. Они использовали горючее своей боли, чтобы перенаправить эту энергию на другую цель и другую траекторию.
Il 23 giugno del 2000 la petroliera Treasure affondò al largo di Città del Capo, in Sud Africa, provocando una fuoriuscita di 1.300 tonnellate di carburante che inquinò l'habitat di quasi la metà dell'intera popolazione mondiale di pinguini africani. 23 июня 2000 года корабль под названием "Сокровище" затонул возле берегов Кэйп Тауна в Южной Африке, разлив 1300 тонн горючего, которое загрязнило среду обитания почти половины мировой популяции африканских пингвинов.
E come potete immaginare, il generatore si può guastare oppure finire il carburante. И представьте, что генератор ломается или у него заканчивается топливо.
Stiamo cercando di capire se possiamo incanalare la CO2, che può facilmente essere trasportata tramite tubi, convertire quella CO2 in carburante, per guidare questo processo. Мы пытаемся понять, возможно-ли преобразовать собранный углекислый газ, который легко можно передавать по трубам, обратно в топливо, с помощью этого процесса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!