Sentence examples of "ago torto" in Italian

<>
Per cui non ci ha affatto sorpreso che la proporzione di coloro che avevano effettivamente usato siringhe pulite ogni volta che si erano bucati nel corso dell'ultima settimana fosse di uno a dieci, con gli altri nove che invece avevano usato lo stesso ago. Неудивительно, что доля тех, кто использовал чистый шприц каждый раз, когда кололся за последнюю неделю - всего лишь около 10%, то есть девять из десяти пользуются общими шприцами.
Infatti, la maggior parte di noi fa di tutto per evitare di riflettere sull'aver torto, o almeno per evitare di riflettere sulla possibilità che noi stessi ci stiamo sbagliando. В самом деле, большинство из нас делает всё возможное, чтобы не думать о том, что сделано не так, или по крайней мере, не думать о возможности того, что мы сами ошибаемся.
Il punto è che la pillola bianca non è efficace come quella blu che non è efficace quanto la capsula, che non lo è quanto un ago. Суть в том, что белая пилюля менее действенна, чем синяя, синяя менее действенна, чем капсула, а капсула - чем игла.
E ho scoperto che voi avete ragione e io ho torto. И по-видимому, вы правы, а я ошибался.
Veniamo dai 50 anni più strani della storia, in cui abbiamo avuto un mondo totalmente mono-polare, in cui ogni ago della bussola nel bene e nel male ha il suo nord a Washington - un mondo cavalcato da un singolo colosso. Подходят к концу 50 очень необычных лет в нашей истории, когда мир был абсолютно однополюсным, где каждая стрелка компаса, "за" или "против", всегда сверяла своё положение с Вашингтоном - единым колоссом, оседлавшим наш мир.
Comportandoci come se lo fosse, e smettendo di contemplare la possibilità che forse abbiamo torto, quello è il momento in cui finiamo per fare cose tipo riversare 800 milioni di litri di petrolio nel Golfo del Messico, o silurare l'economia globale. И когда мы действуем таким образом и перестаём допускать возможность собственной ошибки, именно тогда мы в конечном итоге делаем такие вещи, как выброс 200 миллионов галлонов нефти в Мексиканском заливе, или торпедирования глобальной экономики.
Periodicamente, come un ago da biopsia, questo trapano si tuffa per centinaia di metri in profondità nel ghiaccio per estrarre un insieme di gas e isotopi per le analisi. Периодически эта установка, как игла для биопсии, вонзается на сотни метров глубоко в лёд, чтобы извлечь внутренние газы и изотопов для анализа.
Una delle ragioni ha a che vedere con l'idea di aver torto. Одна из причин, на самом деле имеет отношение к ощущению неправильного.
Non potrei infilare un ago o vedermi i pidocchi nei capelli. Я не могла даже нитку в иголку вставить и не видела вшей в своих волосах.
Dissi che Linus aveva torto, che noi eravamo ancora in gara e che avrebbero dovuto cominciar subito a costruire modelli. Я сказал, что Лайнус ошибается, борьба продолжается, и надо немедленно начать строить модели.
"Sto facendo un ago". "Я делаю иголку".
Si prova qualcosa ad avere torto; Когда мы ошибаемся, мы кое-что чувствуем:
Bob è sul tavolo operatorio, noi prendiamo questa specie di ago minuscolo, vedete, non troppo grosso. Боб на столе, а мы берём вот такую маленькую иголку, не очень-то большую.
E alla fine mi sono reso conto che i miei insegnanti non avevano completamente torto. Но я все же обнаружил, что мои профессоры не до конца ошибались.
Decisi quindi di tagliarla con l'attrezzo che avevo creato affilando la punta di un ago. И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие.
Perché non si sa se si è nella ragione o nel torto, quindi ciò che si cerca è solo l'empatia divina. А поскольку ты не уверен, прав ты или нет, то ты стремишься получить божье сочувствие.
Degli scienziati pazzi vi conficcano un ago nel braccio e vi prelevano quattro provette di sangue. Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза.
Alla domanda, "Cosa succederebbe se gli scienziati dell'IPC avessero tutti torto?" обсуждению вопроса "Что, если учёные вовсе не правы?"
Avete torto. Они не правы.
L'estremismo di una parte genera l'estremismo dell'altra, un fatto questo che dovremmo avere da tempo imparato, e ambo le parti in questo conflitto hanno torto marcio. Экстремизм с одной стороны рождает экстремизм с другой, и это мы должны были выучить уже много, много раз, но обе крайние точки зрения просто неправильны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.