Sentence examples of "amico di sempre" in Italian

<>
Quindi l'amico di un amico di A è anche amico di A mentre l'amico di un amico di B non è amico di B, e occupa invece un punto più lontano, nella rete. То есть, тот, кто является другом друга A сам тоже является другом A, но тот, кто является другом друга B, не является другом B, он расположен дальше по сети.
Sono fuggiti e si sono nascosti in questa rete labirintica di sistemi di canyon a struttura di ragnatela chiamati Copper Canyons, e ci sono rimasti dal 1600 - praticamente nello stesso modo di sempre. Они отступили и спрятались в лабиринте, образованным сетью каньонов, под названием Медный Каньон, там они и оставались с начала XVII века, вели, в сущности, такой же образ жизни, как и ранее.
Voglio presentarvi un buon amico di TED che appunto vive nella più grande baraccopoli in Africa. Позвольте мне представить хорошего друга проекта TED, которому случилось жить в самых больших трущобах Африки.
La percentuale più alta di sempre, nella storia della nostra nazione. Это самый высокий результат за всю историю нации.
Lo colorammo in maniera molto speciale chiedendo a un amico di creare un software, il Casa de Musica Logo Generator. Раскрасили совершенно необычно, у меня есть друг, который написал программу-генератор логотипов Casa de Musica.
"I telefoni cellulari hanno cambiato molto la vita di sempre più persone, e più in fretta di qualsiasi tecnologia precedente." "Сотовый телефон больше повлиял на жизнь большего числа людей с большей скоростью, чем любая другая техника до него."
Ho ricevuto una telefonata da un amico di Phoenix. Мне позвонила подруга из Феникса.
Penso sia stato il mio desiderio di sempre di unire il mio interesse per l'arte, la scienza e la filosofia a far sì che fossi pronta quando mi si è accesa la proverbiale lampadina. Думаю, это было моей давней мечтой соединить интерес к искусству, науке и философии, позволяющим мне быть готовой к моменту, когда включилась, как говорят, лампочка.
E aggiungerei anche, non si tratta solo di ottenere di più da meno per più persone da parte di sempre più persone, il mondo intero ci lavora. И хочу ещё добавить, что это не просто получение большего из меньшего для как можно большего числа людей - весь мир работает над этим.
Ecco quanto si velocizzò la produzione di penicillina, diventando una delle più grandi conquiste mediche di sempre. Именно так быстро пенициллин был произведён и стал одним из величайших прорывов всех времён в медицине.
Salii le scale, e lì c'era uno dei miei libri preferiti di sempre, "Viaggio in India in groppa al mio elefante" di Mark Shand - non so se lo conoscete. И я взбежала вверх по лестнице, и там была одна из моих любимых книг - "Путешествия на моем слоне" Марка Шанда - не знаю, слышали ли вы о ней.
E quando ho scoperto di come la coscienza sia in pericolo, e di come queste minacce siano presenti dappertutto e stiano avviluppando la vita di sempre più persone, allora ho scoperto cosa restava veramente. И когда я распознал эти угрозы для сознания и увидел, что они окружают нас со всех сторон и охватывают жизни все большего количества людей, тогда я понял, что у меня осталось.
l'anno scorso, nel mondo, sono stati venduti più cellulari con fotocamera che ogni altro tipo di macchina fotografica, e la vita di sempre più persone scorre davanti a una lente, in rete - e qualche volta entra nella Storia. на всем земном шаре в прошлом году было продано больше телефонов с камерой, чем любых других видов камер, все больше людей делятся с другими впечатлениями своей жизни с помощью мобильной фотокамеры и сети, и иногда они даже попадают в мировую историю.
"Dimmi," egli chiese ad un amico, "perché la gente dice sempre, che era naturale per l'uomo assumere che il Sole girasse intorno alla Terra piuttosto che fosse la Terra a ruotare?" "Скажи мне, - спросил он друга - почему люди всегда говорят, что было естественно полагать, что Солнце крутится вокруг Земли, а не наоборот - что крутилась Земля?"
Quindi il mio amico è strettamente agnostico riguardo alla fatina dei denti, ma non è molto probabile che la fata esista, giusto? Так что мой друг - стопроцентный агностик в отношение зубной феи, но маловероятно, что она существует, не правда ли?
L'essere leader non vuol dire aver sempre ragione. Мы не всегда будем правы в качестве лидеров.
Quando faccio un trucco a una festa - la persona a cui l'ho fatto chiama subito un amico e mi chiede di rifarlo. Когда я показываю фокус на вечеринке, человек тут же подзывает своего друга и просит меня повторить трюк.
Quindi, qualsiasi cosa lui facesse, era sempre uguale a zero. и все его действия [в этой жизни] всегда имеют результатом нуль.
Un mio amico, un collega, il Dr. Hans Larsson alla McGill University, sta studiando gli atavismi. Мой друг, мой коллега, доктор Ханс Ларсон из университета МакГилл исследует атавизмы.
L'ascoltare consciamente consente sempre di capire. Осознанное слушание всегда приводит к пониманию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.