Sentence examples of "arriva" in Italian
Translations:
all268
приходить98
достигать31
прибывать20
доставать3
удаваться3
other translations113
Non arriva mai al luogo che dovrebbe raggiungere, ovvero il suolo.
Он никогда не достигает земли, куда он направлен.
Ma il problema è che ho ancora le dita fantasma penzolanti dalla spalla, e la Sua scatola non ci arriva."
Но проблема в том, что у меня до сих пор есть фантомные пальцы - они болтаются на плече, и ваш ящичек туда не достает."
Il topo nuota lungo ogni tratto finché non arriva alla piattaforma.
Она заплывает в каждый коридор, пока не достигает платформы.
A volte si arriva ad una biomassa 10 volte più grande all'interno delle aree protette.
В некоторых резервах увеличение биомассы достигает 10 раз.
Sono 7.000 ogni anno - gente che arriva per la prima volta.
а их 7000 ежегодно, люди, которые приходят к нам в первый раз.
E quando si arriva alla sinapsi, quello che fanno in realtà, è di causare, letteralmente, uno shock alla sinapsi.
И когда эти искорки достигают синапсов, они буквально встряхивают его.
e la soluzione vi arriva, e voi non sapete né da dove né perchè."
и решение просто приходит к вам, и вы не знаете, откуда и почему".
Si preme il tasto di avvio, e senza altri interventi umani l'auto arriva a destinazione in modo totalmente autonomo.
Водитель нажимает "старт", и без его участия автомобиль достигает пункта назначения.
Basta andare sul sito, riempire il modulo, dare loro 60 dollari, e arriva per posta.
Вы просто заходите на сайт, заполняете форму, даёте им 60$, и сертификат приходит по почте.
Perché al massimo della sua stagione, al massimo del suo potere, è bella, è verde, e nutre il mondo, arriva fino al cielo."
потому что в конце сезона, по окончании роста, он красивый, зеленый, он питает мир, он достигает небес."
Un paio d'anni fa, una donna arriva all'ospedale Beth Israel Deaconess per un'operazione.
Пару лет назад, женщина приходит в медицинский центр хирургии Beth Israel Deaconess.
Siamo piuttosto certi che la quantità di luce che arriva in Antartico abbia subito variazioni minime, causate solamente da cambiamenti naturali nell'orbita terrestre.
Мы достаточно уверенно полагаем - очень малыми изменениями количества солнечной радиации, достигающей Антарктики, вызванными естественными вариациями орбиты Земли.
Arriviamo al 1978, la morte di Mao Tse Tung, e arriva un tizio nuovo, lì dalla sinistra.
Мы пришли к 1978 году, Мао Цзэдун умер, и новый парень появился слева.
La mattina dopo, quando arriva nella cosiddetta clinica la sua prima paziente la aspetta con suo marito.
На следующее утро, когда она приходит в так называемую клинику, ее первая пациентка ждет ее со своим мужем.
Oggi nel Montana, più della metà del reddito non è guadagnato nel Montana, ma arriva da fuori dello stato:
В сегодняшней Монтане более половины доходов штата являются внешними, приходят из-за пределов штата:
E quando qualcuno apre la vostra cassetta, voi ricevete una notifica, sul vostro iPhone arriva un messaggio di avviso.
И теперь, когда кто-то открывает ваш ящик, вы получаете уведомление, и оно приходит на ваш iPhone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert