Exemplos de uso de "atterrare" em italiano com tradução para o russo

<>
E potrebbe atterrare in un parco, ad esempio. Например, оно могло бы приземлиться в парке.
Ma la NASA ha rovinato tutto mandando dei robot e facendoli atterrare solo nei deserti. Но, как вы знаете, НАСА развенчала все это, отправив этих роботов, и они приземлились только в пустынях.
Faremo uscire l'aria dal basso, gli indicheremo un punto dove atterrare, un tronco d'albero, appena fuori dal cilindro di plexiglas, e guardiamo cosa fa." пустим воздух снизу вверх, установим прямо за стеклом площадку для приземления, ствол дерева, и посмотрим, что он будет делать.
E cercate di vederlo mentre atterra. И попробуйте рассмотреть приземление.
L'aereo atterrò precisamente alle 6. Самолёт приземлился ровно в 6.
Quando atterra, attutisce l'impatto e inizia a camminare. При приземлении он амортизирует удар и начинает идти.
Siamo decollati dalla struttura dove lo shuttle decolla ed atterra. Мы вылетели из космодрома, где приземляется шатл, откуда шатл вылетает и куда садится.
Atterrando così in una postura che ricorda superman mentre vola. И потом всегда приземляются в позе прилетевшего супермена.
Sono sempre atterrato come un'anguria lanciata dal 3°piano. Я всегда приземлялся как арбуз, выброшенный из окна третьего этажа.
E questo è quello in cui è atterrata la sonda Huygens. Это было тем во что приземлился зонд Гюйгенс.
Sostanzialmente, la sonda è atterrata sull'equivalente titaniano di una distesa di fango. То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности.
E questa è la scena che mi ha accolto quando sono atterrato lì. Вот что предстало предо мной, когда я приземлился там.
Quale percentuale di queste bombe pensate che sia effettivamente atterrata all'interno del perimetro di 700 acri della centrale? И как вы думаете, какой процент этих бомб приземлился на территории завода площадью 700 акров?
E quando l'insetto li vede e ci atterra sopra, s'impregna di polline, naturalmente, che trasporta su qualche altra pianta. Когда насекомое добирается до этого цветка и приземляется на него, оно окунает себя в пыльцу, которую, конечно, перенесёт на другое растение.
L'abbiamo rilasciata nell'atmosfera di Titano, ci ha messo due ore e mezza per scendere ed è atterrata sulla superficie. Мы отправили его к атмосфере Титана, спуск занял два с половиной часа, и он приземлился на поверхность.
Questa immagine, prodotta da un artista, è diventata realtà quando un paracadute è atterrato su Titano, la luna gigante di Saturno. Впечатление художника превратилось в реальность, когда парашют приземлился на Титан, гигантский спутник Сатурна.
Si tratta di un dispositivo di fabbricazione umana che per la prima volta nella storia dell'umanità è atterrato nel sistema solare esterno. Это устройство сделанное человеческими руками, и он приземлился во внешней Солнечной системе впервые в человеческой истории.
Sono molto interessata a Marte, certamente, e questo mi deriva dall'essere stata una giovane laureata quando il Viking Landers atterrava su Marte. Я очень заинтересована Марсом, и это результат события моих студенческих лет, когда Viking Landers приземлился на Марс.
Magari atterrerà tra un paio d'ore, noleggerà una macchina, arriverà qui a Long Beach e stasera parteciperà ad una di queste fantastiche cene organizzate da TED. И через пару часов он приземлится, возьмёт машину напрокат, поедет в Лонг Бич и придёт на один из этих чудесных званых ужинов на TED.
Ma sapete che i vostri sensi non sono perfetti, e quindi c'è una certa dose di variabilità sul punto in cui atterrerà evidenziata da quell'area rossa, che rappresenta numeri tra 0,5 e forse 0,1. Но вы знаете, что ваши чувства не идеальны, следовательно, есть некоторая изменчивость, где он собирается приземлиться, показанная тем красным облаком, представляя числа между 0,5 и возможно 0,1.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!