Sentence examples of "attività solare" in Italian

<>
Mi piacerebbe avere qualcosa da mettere al quarto posto, ma in termini di energia costante, pulita e incrementabile, quella solare, eolica e le altre rinnovabili ancora non ci possono stare in quanto incostanti. Хотелось бы видеть здесь на четвертой строке ещё что-то, но если речь об устойчивой, экологически чистой, масштабируемой энергии, то солнечная, ветряная и прочие возобновляемые виды пока этого не достигли ввиду их нестабильности.
Ma calcolarlo al livello successivo, ossia a livello di settore attività commerciali, è importante. Но рассчитать это на следующем уровне, то есть, на уровне бизнеса, вот что важно.
Possiamo farlo anche per l'energia geotermica e per l'energia solare. То же мы можем сделать и для геотермальной энергии, и для солнечной энергии.
E'tornato alle sue normali attività quotidiane. Он вернулся к нормальной жизненной рутине.
Parlano le une con le altre mentre diventano ingegneri esperti in energia solare. Они говорят между собой и на самом деле становятся инженерами солнечной энергии.
Dire il tipo di attività, la città e lo stato. назовите, что вам нужно, в каком городе и штате.
E il grafico qui mostra la differenza tra le emissioni dalla rete elettrica risultanti dall'uso del nucleare o altro, contro l'uso di eolica o solare con pannelli a concentrazione o fotovoltaici. Эта диаграмма показывает разницу между эмиссией от обычной энергосистемы в случае использования ядерной энергии, или чего-либо ещё, и эмиссией от ветряных, концентрированных солнечных или фотоэлектрических источников.
In che modo possiamo esportare questa attività? Каким же образом мы можем сделать подобную работу в других местах?
Queste tre donne ne hanno addestrate altre 27 e portato energia solare in 100 villaggi in tutto l'Afghanistan. Эти три женщины обучили ещё 27 женщин и обеспечили солнечной энергией 100 деревень в Афганистане.
E così, in attività come questa, l'attenzione concentrata, l'obiettivo là davanti a te, su cui fare zoom diretto, funzionano ottimamente. А потому, для такого рода заданий, когда узкое фокусирование на конкретной цели ведёт нас прямо к ней, вознаграждение срабатывает очень хорошо.
E seguendo la sequenza temporale, ci spostiamo da queste piccolissime variazioni a queste galassie irregolari e stelle primordiali fino a queste galassie piu'sviluppate, per arrivare al sistema solare, e cosi'via. Мы пойдем от них по временному порядку от этих незначительных неоднородностей к нерегулярным галактикам и первым звездам до более усовершенствованных галактик, и наконец, до Солнечной системы, и так далее.
Proprio questa è la missione dell'architettura che penso sia importante, di creare spazi vibranti, capaci di trasformare le attività più prosaiche, elevandole verso aspettative totalmente diverse. Передать все это, создать пространства живые, плюралистические, во что-то совершенно новое и есть миссия архитектуры.
Ma abbiamo molto da imparare prima di rendere l'energia solare il componente energetico di base per il mondo. Но наших знаний ещё явно недостаточно для того, чтобы сделать солнечную энергию основным источником мирового масштаба.
E se vogliamo davvero saltare fuori da questo caos economico, se davvero vogliamo ottenere risultati di alto livello nelle attività tipiche del 21° secolo, la soluzione non è perseverare nelle cose sbagliate. А ведь для выхода из нынешних экономических неприятностей, для достижения высокой продуктивности в решении характерных для 21-го века задач, бежать быстрее в неправильном направлении - не решение.
Allo stesso modo con la solare, specialmente qui in California, abbiamo scoperto che gli 80 progetti per le fattorie solari che si stanno portando avanti praticamente prevedono di radere al suolo 1.600 km2 di deserto Californiano. С солнечной энергией ситуация аналогична, в особенности здесь, в Калифорнии, где выяснилось, что осуществляемые ныне планы строительства 80 солнечных энергоцентров фактически уничтожат 2500 кв. км Южно-Калифорнийской пустыни.
E poi attività e posizione. Далее - положение и движения тела.
In realtà, si scopre, abbiamo un paio di altri pianeti in questo sistema solare. мы увидим, что в этой системе есть ещё пара планет.
gli imprenditori hanno ricevuto il denaro, sono stati pagati, e le loro attività, in effetti, sono cresciute, e sono stati in grado di sostenersi e di cambiare la traiettoria delle loro vite. предприниматели получили деньги, и их бизнес, на самом деле, начал расти, они стали способны обеспечить себя, и изменить линию своей жизни.
Si dice, perfino, che per produrre una cella solare è necessaria più energia di quanta essa ne produrrà nel suo ciclo di vita. Некоторые даже говорят, что больше энергии уходит на создание солнечного элемента, чем он сможет дать за все годы его эксплуатации.
E se ci riusciamo, la sequenza di neuroni ricostruita con questo sbrogliamento costituirà una previsione dello schema di attività neurale che viene riprodotta nel cervello durante i richiami alla memoria. И если мы сможем это сделать, последовательность нейронов, получившаяся в результате, будет предсказанием картины нервной активности, которая проигрывается в мозгу во время воспоминания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.