Sentence examples of "battuta" in Italian

<>
Voglio dire che si sono battuti come animali perché rimanesse com'era. Они действительно боролись как животные, чтобы все осталось таким, как надо.
Adoro come guardano a bocca aperta la loro prima partita di baseball con gli occhi spalancati e il guantone in mano, assorti nel guardare battute, sgranocchiare arachidi e annusare il profumo degli hotdog. Мне нравится то, как они будут смотреть разинув рот на свою первую бейсбольную игру с широко открытыми глазами и рукой на голове, внимая звуки удара битой и хруста арахиса и запах хот-догов.
Sono 3000 anni che i curdi si battono per uno stato indipendente. На протяжении трех тысяч лет курды боролись за свою независимость.
E continuavano a fare ciò nel perseguimento di valori che contraddicono tutto ciò per cui si batte la democrazia. И они делали это в погоне за ценностями, которые противоречат всему, за что борется демократия.
I loro governi quindi si batterebbero per impedire che queste compagnie debbano pagare per il rischio che rappresentano per la società. Их правительства будут упорно бороться в защиту этих компаний, чтобы тем не надо было платить за те риски для общества, которые они представляют.
E la lobby cinese dell'export si sta battendo ardentemente per mantenere il tasso di cambio all'incirca lì dove si trova ora rispetto al dollaro. А тем временем его экспортное лобби отчаянно борется, чтобы сохранить обменный курс по отношению к доллару примерно на том же уровне.
Pensavo fosse una battuta vecchia. Я вообще-то думал, это была старая шутка.
E'una battuta su di me. Так что это шутка надо мной самим.
il regno animale, è come una singola battuta; царство животных - словно один такт;
Ovviamente non era una battuta di un monologo del Tonight Show. Конечно, она не звучала в вечернем шоу на ТВ.
Tra parentesi è qualcuno che fa battuta valida quattro volte su 10. То есть того, кто в среднем верно отбивает 4 подачи из 10.
E so che ho aspettato tutta la settimana per dire questa battuta. И я знаю, что я всю неделю ждала, чтобы рассказать анекдот.
Non c'è niente di meglio di un bel botto per finire una battuta. Ничто так не венчает шутку, как крах.
Quindi, usando un linguaggio commerciale, direi che abbiamo assistito a una "battuta di arresto". Таким образом, на торговом жаргоне, мы, в основном, стояли на месте.
Nella maggior parte della musica consideriamo "uno" il primo tempo di una battuta, l'inizio della frase musicale. В музыке, мы в основном считаем "один" как сильную долю, начало любой музыкальной фразы.
Ci sarebbe stata una battuta sul mio grafico all'inizio che non ho fatto, ossia vedete tutti quei calcoli? Изначально я хотела пошутить о моём графике в начале, мол:
E in effetti, hanno avuto talmente successo che la battuta è stata quella più ripresa su Twitter per due settimane. И в самом деле, были в этом настолько успешны что две недели эта тема находилась в топе Твиттера.
Ma c'era una battuta che continuava a infastidirmi che non riuscivo a capire, era la frase "Cala a boca, Galvao." Но одна вещь, которая особенно не давала мне покоя это то, что я не мог понять, что означает фраза "Cala a boca, Galvao."
Per esempio, i giocatori di baseball sono notoriamente considerati superstiziosi quando vanno alla battuta, ma non altrettanto quando giocano in difesa. Наример, общеизвестно, что бейсболисты ведут себя "суеверно" когда они подают и такое поведение слабеет когда игрок в поле.
Ciò significa che le battute di quel giocatore sono state valide tre volte su 10 che è stato in battuta validamente. То есть, игрок, который верно отбивает 3 из 10 подач.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.