Sentence examples of "cambiale di favore" in Italian

<>
In effetti, erano così rari che i candidati eletti al Parlamento avevano il diritto di assegnare 15 linee telefoniche a titolo di favore, per chi ritenessero meritevole. Это было такой редкостью, что депутат Парламента получал право на 15 телефонных линий для передачи, в качестве льготы для тех, кого считал достойным этого.
L'unico mezzo per rifinanziare il debito greco a costi accettabili per il paese sarebbe quello di concedere crediti di lungo termine, a tassi di favore, in grado di coprire gran parte delle scadenze attese per i prossimi 3-5 anni. Единственным способом рефинансировать долги Греции на приемлемом уровне стала бы выдача долгосрочных стабилизационных ссуд, которые бы, в конечном итоге, покрыли большую часть денежных обязательств, которые появятся в следующие 3-5 лет.
Essi potranno, in effetti, ottenere una "cambiale", da incassare per ottenere qualcosa di più imporante. Они получат долговую расписку, чтобы получить выгоду от чего-то более важного.
Un attimo, aspettate, aspettate - prendi una carta, per favore. Подождите-ка, возьмите любую карту, пожалуйста.
Un blocco che è destinato ad assottigliarsi quantitativamente, a favore del blocco che si trova da questa parte, ed è per questo che il risultato finale sarà la produzione di plutonio e uranio arricchito. Влияните этой группы стремительно сокращается, так что в результате будет создано достаточно энергии для исследований, но не для бомбы.
Per favore lasciatemi morire in pace Io penso che - la cosa più sorprendente per me sia stata che i testi sono così belli. Я думаю, что меня больше всего удивило то, насколько хороши оказались подписи.
Designer, per favore, alzate la mano, anche se non vi vedo. дизайнеры, пожалуйста, поднимите руки, хотя я и не увижу вас.
Possiamo riaccendere le luci, per favore? Можно включить свет обратно, пожалуйста?
Signore, le spiace vuotare le tasche, per favore? Сэр, выверните карманы, пожалуйста.
Alzate la mano, per favore. Пожалуйста, прямо сейчас поднимите руки повыше.
Ciò che hanno fatto è stato ricambiare il favore, dandoci un'ipotesi da dimostrare, in campo bologico, a cui non avremmo mai pensato. Они отблагодарили нас, дав нам гипотезу для проверки, о которой мы бы и не подумали, будучи биологами.
Allora ascoltate questo, per favore. Тогда послушайте, что я скажу.
E vi chiedo anche, per favore, quando andrete via, di pensare a quel singolo cambiamento tattico radicale che potete fare che farà una grande differenza, e poi dedicatevi al 100% a metterlo in atto. Я вас очень прошу, уходя сегодня, подумать о том единственном радикальном изменении, которое вы можете сделать, которое может поменять ситуацию, и после этого полностью посвятить себя выполнению этого.
Alzate le mani, per favore. Пожалуйста, поднимите руки.
Questo test, è dunque molto sbilanciato a favore dei seggiolini, ok? Таким образом, этот тест во многом разработан специально для детских кресел.
Possiamo abbassare le luci così la vediamo, per favore? Можно выключить свет, чтобы мы смогли это увидеть?
E se siete degli artisti e volete collaborare con un adorabile robot, o se avete un robot che abbia bisogno di rappresentanza di intrattenimento, per favore contattatemi, il robot agente. И если вы актёр, который хочет сотрудничать с роботом, достойным восхищения, или, если у вас есть робот, который хочет попробовать себя в индустрии развлечений, свяжитесь со мной, бот-агентом.
Per favore descrivimi il processo per fatturare gli ospedali. "Пожалуйста, изложите нам процесс выставления счёта больнице."
È completamente sbilanciato a favore dei ricchi. Это однозначно ориентировано на богатых.
Tutti erano a favore, partiti ed esponenti della società. Все партии, все слои общества поддержали её.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.