Sentence examples of "campagna pubblicitaria" in Italian

<>
Questo è qualcosa che forse la compagnia aerea turca avrebbe dovuto studiare un po'più accuratamente prima di lanciare questa campagna pubblicitaria. Турецким авиалиниям следовало бы подучить этот закон перед своей рекламной кампанией.
Dunque per noi, è stata una campagna pubblicitaria chiamata Connect Bertie. Для нас это был наглядная публичная кампания под названием "подключись к Берти".
Questo è il modo in cui è stata presentata la campagna in tutto il mondo. И так она выглядела по всему миру.
Immaginate se il settore privato facesse pubblicità allo stesso modo - se la Nike volesse vendere un paio di scarpe e pubblicasse una pagina pubblicitaria come questa. Представьте, что частный сектор сообщает о себе таким же способом - если NIKE хочет продать пару обуви и размещает рекламное объявление в газете, вроде этого.
Jamie Oliver sta facendo una campagna per salvare l'America dal modo in cui mangia. Джейми Оливер ведет кампанию по спасению Америки от её пищевых привычек
Fu veramente un bel lavoro, e mi procurò un posto in un'agenzia pubblicitaria. Для меня это было хорошей практикой,
Fu istituito un fondo fiduciario, e adesso la famiglia vive in una casa in campagna e tutte le loro necessità di base sono soddisfatte. Был организован благотворительный фонд и сейчас семья живёт в доме за городом и обеспечена всем необходимым.
Ecco perché ho detto che si tratta di una pausa pubblicitaria. Вот почему я сказал "рекламная пауза".
E" vero che hanno fatto una campagna educativa. Это правда, что у них проводилась образовательная кампания.
Questo è bellissimo poiché la promessa pubblicitaria dei telescopi di grandi dimensioni sta nel fatto che più un telescopio è grande, più sono piccoli i dettagli che si possono vedere. Это удивительно, ведь в рекламе гигантских телескопов говорится, что чем больше телескоп, тем мельче детали мы можем разглядеть.
Sappiamo che avevano fatto questa campagna. Мы знаем, что они проводили эту кампанию.
Detroit è sempre stata a metà strada verso il futuro, per la metà pubblicitaria. Детройт всегда был на полпути к будущему - в его рекламном воплощении.
E durante la campagna di ricerca avevamo persino un aereo con noi. И как часть этой научной экспедиции мы даже использовали самолет.
Per contro, la crisi finanziaria non fu certo una mossa pubblicitaria per espandere la libertà d'azione dei tassi di cambio fissi. В противоположность этому, финансовый кризис вряд ли можно считать рекламой для расширения диапазона фиксированных валютных курсов.
Quindi se associ l'intuizione e questo grafico con una parte dei dati di cui ho parlato prima, risulta che tra il 25 e il 50 percento del declino della prevalenza in Uganda sarebbe successo ugualmente anche senza alcuna campagna educativa. Если вы объедините интуицию и этот график с данными, о которых я говорили ранее, то получится, что 25 - 50% снижение распространения вируса в Уганде, на самом деле, произошло бы безо всякой образовательной кампании.
Recentemente ho partecipato a una campagna in Malesia. Я недавно участвовала в научной экспедиции в Малазии.
Questa è una proposta radicale, ed è assurdo pensare che se sei una quindicenne del Bangladesh che lascia il suo villaggio di campagna per andare a lavorare in una fabbica a Dhaka, per 22, 23, 24 dollari al mese, la tua miglior opportunità di godere dei diritti al lavoro è che quella fabbrica produca per un marchio che ha un codice di condotta e lo ha reso parte del contratto. Это радикальное предложение и было бы неверным думать, что если вы 15-ти летняя девочка из Бангладеша, покидающая свою деревню, и отправляющаяся работать на завод в Дакку за 22, 23 или 24 доллара в месяц ваш лучший шанс на трудовые права, будет обеспечен контрактом этой фабрики с международным брэндом, компанией, имеющей кодекс поведения, и сделавшей эти условия неотъемлемой частью контракта.
E ho fatto una campagna chiamata perdi per vincere. Я провожу кампанию под названием "Проиграть, чтобы победить".
E'stata una campagna educativa. Это была просветительская кампания.
Quindi nella mia casa di campagna, per qualche motivo, ho cominciato a dipingere queste mappe fitte, laboriose e complicate, elencavo tutti i posti sul pianeta, ce li inserivo, li scrivevo male, li mettevo nei posti sbagliati, controllavo tutto, e ci sono impazzita dietro. И когда мне не спалось в моем загородном доме, по какой-либо причине, я начинала рисовать эти очень большие, очень увлекательные, трудоемкие, сложные, карты всего мира, прислушиваясь к каждому уголку планеты, помещая их туда, делая орфографические ошибки, помещая вещи не на свое место, и полностью контролируя информацию, и становясь целиком и полностью помешанной на этом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.