<>
no matches found
Translations: all33 круг21 циркулировать2 other translations10
Le tecnologie wireless rendono possibile questo circolo virtuoso in tempo reale. И беспроводные технологии сделают этот процесс возможным в режиме реального времени.
Si sarebbe potuto avere un Circolo del Francese, o dei Dibattiti; В вашей школе, наверное, был французский клуб или дискуссионный клуб.
Sono 15 anni che conduciamo questo esperimento e vediamo come le stelle ruotino in circolo. Итак, мы проводим этот эксперимент на протяжении 15 лет и мы наблюдали весь путь этих звёзд.
Così, stiamo iniziando ad iniettare in circolo dei marcatori ideati appositamente, che segnaleranno la massa cancerosa. И что мы начинаем делать - это вводить специально сделанные метки в поток крови, которые будут нацелены на рак.
E gli stessi vasi che nutrono i tumori permettono alle cellule tumorali di entrare in circolo, come metastasi. И те же сосуды, которые питают опухоль, позволяют раковым клеткам входить в кровоток в форме метастаз.
Le nostre azioni modificano l'ambiente, o il contesto, e questi cambiamenti vengono poi ritrasmessi nel circolo decisionale. Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл.
Questa è una ripresa dall'alto, di una delle nostre barche con una dozzina di squali tigre che la seguono nuotando in circolo. Это фотография, которую я сделал с низкой высоты, на которой изображено наше водолазное судно с приблизительно дюжиной больших старых тигровых акул, просто плавающих рядом.
E'un fatto, che quando c'è una lesione nei nostri organi o nei tessuti, il midollo osseo rilascia cellule staminali che entrano in circolo. Это научный факт, что когда наши органы или ткани повреждаются, наш костный мозг выпускает в кровоток стволовые клетки.
Misurando l'ossitocina abbiamo scoperto che più soldi riceveva la seconda persona, più il suo cervello produceva ossitocina, e più ossitocina aveva in circolo, più soldi restituiva. Измеряя окситоцин, мы обнаружили, что чем больше денег получал второй человек, тем больше его мозг производил окситоцина, и чем больше окситоцина, тем больше денег он отдавал.
Visto che il mondo politico non trova un accordo, il continuo scontro di tattiche e contro-tattiche crea solamente sospetto, odio e vendetta, perpetuando il circolo di violenza. Без политических дискуссий, пытающихся найти общую точку зрения, продолжающиеся трения между тактиками и контр-тактиками только порождают подозрения, ненависть и месть, и укрепляют цикл насилия.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how