Sentence examples of "consumi correnti" in Italian
La soluzione ovvia è quella di fare una distinzione tra investimenti e consumi correnti, e incrementare i primi a favore di una riduzione dei secondi.
Очевидным решением является чёткое разграничение инвестиций и текущего потребления с целью увеличения первого и снижения последнего.
Dopo la riunificazione la Germania ha vissuto un boom dei consumi e dell'edilizia, registrando una piena occupazione e un deficit delle partite correnti.
Германия пережила потребительский и строительный бум после объединения, с полной занятостью и дефицитом текущего баланса.
Il persistente deficit delle partite correnti del Paese non riflette forse gli eccessivi consumi, piuttosto che la debole domanda effettiva?
Разве постоянный дефицит текущего счета страны не отражает чрезмерное потребление, а не слабый платежеспособный спрос?
Hanno infatti cominciato, in alcune comunità degli Stati Uniti, a pubblicare i consumi di elettricità delle persone.
Несколько сообществ в Соединенных Штатах недавно начали публиковать данные об использовании людьми электроэнергии.
ogni caloria che consumi, conservane un po'perche'vengo da un clima molto freddo.
каждую потребленную калорию сохранить, потому что я родом из мест с очень холодным климатом.
Poi hanno installato dei lucernari nei loro negozi, così da sfruttare la luce solare e ridurre i consumi per l'illuminazione.
Они установили системы естественного освещения в магазинах, и смогли получать дневной свет, уменьшив потребность в искусственном освещении.
Letteralmente aggrappandomi a quello che viene chiamato ghiaccio di pressione - il ghiaccio frantumato sotto la pressione delle correnti oceaniche, il vento e le maree.
Я буквально карабкался через так называемый паковый лёд - лёд, перемолотый течениями, ветрами и приливами.
Quando Wal-Mart riesce a ridurre del 20% i suoi consumi di energia, la cosa é degna di nota.
Когда Уол-Март урежет энергопотребление на 20%, это станет большим делом.
I cospicui consumi legati allo status si sviluppano rigogliosi dal linguaggio della novità.
Откровенное потребление во имя статуса берёт своё начало в языке новшеств.
Il Mar dei Sargassi, per esempio, non è un mare definito dalla costa, ma dalle correnti oceaniche che contengono e racchiudono questa ricchezza dell'alga del sargasso che cresce e si aggrega qui.
Возьмем, например, Саргассово море, которое ограниченно не побережьями, а течениями, что окутывают его, обилием морских трав, которые буйно произрастают в этом море.
Ma aiuta a contenere i consumi, specialmente negli orari di picco della domanda - solitamente quando si accendono i condizionatori o in situazioni simili - questo sistema puo'fornire la potenza richiesta proprio nei momenti di picco della domanda, pertanto e'in questo senso davvero complementare alla rete.
Но, уменьшая использование энергии, особенно в часы пик- обычно, это когда вы включаете кондиционер, или что-то вроде него, батарея генерирует пиковую энергию в часы пик использования электроэнергии, так что это очень помогает в каком-то смысле.
puoi avere questi dispositivi a costo molto basso, e 0$ di costi correnti di comunicazione.
Нулевые текущие расходы на связь.
E la persona più ricca laggiù - ci sono un miliardo di persone - e vivono sotto quella che chiamo la soglia dell'aria, perché spendono più di 80 dollari al giorno per i consumi.
а богатейшие люди вот здесь - миллиард людей - они живут выше того, что я называю авиалинией, потому что они тратят больше 80 долларов в день на потребление.
Quindi, proprio come quelle correnti d'aria sono influenzate dalle pieghe e curve dello strumento, così le stringhe stesse sono influenzate dai vari tipi di vibrazione nelle linee geometriche in cui esse si muovono.
Как эти потоки воздуха формируются изгибами и поворотами внутри инструмента, так и вибрации струн зависят от геометрической формы пространства, в котором они колеблются.
Si tratta di lanciarsi dalle montagne con un parapendio e avere la possibilità di volare lontano, attraversare paesi, usando soltanto le correnti per planare.
Взлёт на параплане осуществляется с горы, а затем летишь над землёй, довольно далеко, используя только восходящие термические потоки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert