<>
no matches found
Translations: all53 где-нибудь2 other translations51
Si fa, da qualche parte. В некоторых супермаркетах это есть.
Stavamo arrivando da qualche parte. И кажется, мы продвигаемся в наших поисках.
altrimenti li troveremmo sempre, da qualche parte. их следы всегда можно было бы где-то найти.
Ci sono taxi qui da qualche parte? Здесь где-то есть такси?
"Sì, da qualche parte nella mia valigia". "Да, где-то была в чемодане."
Ed ora è qui da qualche parte. И сейчас он где-то здесь.
Da qualche parte, so, la sua veglia prosegue. Её дежурство где-то, я знаю, продолжается.
Qui da qualche parte c'è una mina. Где-то здесь есть объект.
Ma ci saranno cattive notizie da qualche parte. Так что неприятности где-то возникнут.
Ci dovevano essere degli errori da qualche parte. Он должен был ошибаться.
E tutti si trovano da qualche parte in mezzo. И все мы где-то в середине.
da qualche parte stanno trasmettendo un film horror. Что-то в этом есть от фильма ужасов.
E la maggior parte è da qualche parte nel centro. Большинство населения - где-то посередине.
Da qualche parte un torrentello o un fiumiciattolo passa di qui. Где-то поток или речушка протекает неподалёку.
Quindi da qualche parte lungo il cammino ci siamo persi ben 12 anni. Поэтому где-то по пути мы теряем примерно 12 законных лет жизни.
Sono stipendiato dallo stesso sacerdozio e da qualche parte ho anche gli occhiali. Я - полноценный член этого братства, где-то тут у меня мои модные очки.
Se eravate fortunati c'era un telefono pubblico da qualche parte nel corridoio. Повезёт, если на работе где-то в коридоре установлен телефон общего пользования.
Le persone "ai limiti" possono trovarsi, mettersi in contatto e andare da qualche parte. Люди, будучи разрозненным изначально,
Il fumo è un segno che c'è un fuoco da qualche parte nelle vicinanze. Дым - это признак того, что где-то поблизости есть огонь.
Ma poi 50, 60, 70 mila anni fa, da qualche parte dell'Africa, tutto cambia. Но 50 или 60 или даже 70 тысяч лет назад, где-то в Африке, все закрутилось и началось.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how