Sentence examples of "dieta nazionale del giappone" in Italian
Quando andai in Guatemala aveva riempito completamente il Teatro Nazionale del Guatemala.
Я ездила в Гватемалу, и она распродала все билеты на [свое выступление] в Национальном Театре.
Possiamo rendere "You've got Hallelujah" l'inno nazionale del cyberspazio, ogni volta che ci colleghiamo.
Можем превратить "Вам - Аллилуйя" в национальный гимн киберпространства, каждый раз когда успели логнуться.
Il Congresso Nazionale del Popolo è il più alto organo del potere statale in Cina.
Всекитайское собрание народных представителей является высшим органом государственной власти в Китае.
Tale evento ha ricevuto scarsa attenzione dagli Usa e dagli altri partner commerciali, il che è strano, considerato che due decenni fa l'enorme surplus commerciale del Giappone era oggetto di forte interesse e preoccupazione - proprio come capita ora alla Cina.
Такое развитие привлекло сравнительно мало внимания США и других торговых партнеров, что любопытно, учитывая, что два десятилетия назад большое положительное сальдо торгового баланса Японии стало предметом интенсивного внимания и беспокойства - так же, как и в Китае сегодня.
Dopo tutto, il mercato nazionale del Regno Unito è decisamente più piccolo di quello degli Stati Uniti.
Внутренний рынок Соединенного Королевства, во всяком случае, намного меньше внутреннего рынка Соединенных Штатов.
Prima di tutto, il mondo deve pensare alle conseguenze economiche delle tensioni in Medio Oriente e della drammatica situazione del Giappone.
Первая и самая главная, весь мир еще не справился с экономическими последствиями волнений на Ближнем Востоке и трагедии в Японии.
Alla fine del 2008 le tre principali banche d'Irlanda avevano concesso prestiti tre volte superiori al reddito nazionale del paese.
К концу 2008 года три основных банка Ирландии одолжили в три раза больше национального дохода страны.
La bilancia commerciale del Giappone finì in deficit nel 2011, per la prima volta dal 1980.
Сальдо торгового баланса Японии перешло в дефицит в 2011 году - впервые с 1980 года.
Dopotutto, dopo aver osservato gli elevati tassi di crescita del Giappone nel 1990, ci si sarebbe aspettati una rapida crescita del suo PIL nei decenni a seguire.
Ведь, наблюдая недавние высокие темпы экономического роста, в 1990 г. люди ожидали бы, что японский ВВП будет стремительно расти в последующие десятилетия.
i tassi di crescita totale del Giappone sono stati relativamente bassi, ma la crescita si è verificata nonostante la rapida diminuzione della popolazione in età lavorativa.
общие темпы роста Японии были довольно низкими, тем не менее, рост был достигнут, несмотря на быстро сокращающееся население трудоспособного возраста.
Si è sempre parlato di "decennio perduto" del Giappone.
Они ссылались на "потерянное десятилетие" Японии.
L'inflazione annuale sottostante in Asia (ad esclusione del Giappone) viaggiava al 4% alla fine del 2010 - crescendo di circa un punto percentuale rispetto alla fine del 2009.
Ежегодная базовая инфляция для Азии (исключая Японию) происходила со скоростью 4% в конце 2010 года - что выше почти на процентный пункт по сравнению с концом 2009 года.
In termini di relazioni internazionali, tuttavia, il disastro è riuscito a incentivare i legami bilaterali del Giappone con paesi influenti.
С точки зрения международных отношений, однако, бедствие могло улучшить двусторонние связи Японии с влиятельными странами.
Il caso del Giappone dimostra che, nonostante l'enorme evoluzione dei mercati finanziari, siamo ancora lontani dall'ideale teorico.
Случай Японии показывает, что, несмотря на нашу большую искушённость в финансовых рынках, нам ещё очень далеко до теоретического идеала.
La vera ragione dei bassi tassi di interesse del Giappone sta nel fatto che il settore privato del paese è poco orientato agli investimenti all'estero e preferisce i titoli di Stato decennali all'1% ai contanti allo 0%.
Подлинная причина того, почему процентные ставки в Японии столь низкие, заключается в том, что у японского частного сектора нет особого аппетита к инвестициям за рубежом, и он предпочитает десятилетние государственные облигации под 1% вместо наличных под 0%.
Ma proprio come la ricostruzione a seguito del terremoto di Hanshin non riuscì a fermare il primo ventennio perduto del Giappone, si potrebbe verificare lo stesso scenario anche questa volta.
Но, подобно тому как восстановление после Кобе мало изменило итоги первого потерянного десятилетия Японии, на этот раз тоже следует ожидать аналогичных результатов.
Il disastro ha riconfermato la tradizionale immagine del Giappone, ossia di paese che combina un settore privato dinamico con un settore pubblico anemico e un'amministrazione centralizzata.
Бедствие подтвердило традиционное представление о Японии, как о стране, в которой динамичный частный сектор сочетается с анемичным государственным сектором и центральным управлением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert