Sentence examples of "durata" in Italian

<>
Può essere della durata di qualche secondo. Может несколько секунд.
Quindi conosce qualcosa sulla materia, conosce la durata. Итак, он знает о чем шутка, знает короткая она или длинная.
È forse questo un fenomeno di breve durata? Является ли это краткосрочным феноменом?
Come potete immaginare non è durata a lungo. Как и можно было ожидать, застаивалась она там недолго.
Siete aiutati a visualizzare la durata del trattamento. И вам легче визуализировать длительность лечения,
Ma mantieni quel pensiero per tutta la durata degli 8 secondi. Прошу тебя сосредоточенно думать об этом в течение всех восьми секунд.
E'oltre la nostra percezione umana cogliere una canzone di quella durata. Это за гранью нашего восприятия - услышать песню такой длительности.
E loro vi illuminano il percorso per tutta la durata della lettura. И они освещают ваш путь до конца книги.
Nel corso della durata del progetto il ricercatore svilupperà tecniche di analisi. В течение срока действия проекта исследователи будут развивать аналитические методы.
I bonobo, come gli umani, amano giocare per tutta la durata della vita. Бонобо, как и люди, сохраняют любовь к играм на протяжении всей жизни.
La sua costruzione è inziata nel 1837 ed è durata circa cinque anni. Постройка началась в 1837 году и продлилась около пяти лет.
Quella nuotata è durata 18 minuti e 50 secondi, ma sono sembrati 18 giorni. И этот заплыв занял 18 минут и 50 секунд, а показалось, что это было 18 дней.
I prodotti di base erano le basi dell'economia agraria che è durata per millenni. Сырьевые материалы лежали в основе аграрной экономики, которая просуществовала в течение тысячелетий.
la capacità di rischio dipende dalla durata dei fondi, non dal modo in cui sono denominate le istituzioni. способность выдержать риск связана со сроком финансирования, а не с тем, как называется учреждение.
Ma più in generale, proprio come si osserva oggi, gli stimoli fiscali hanno difficilmente un impatto a lunga durata. В более общем плане, в данной ситуации финансовые стимулы вряд ли будут иметь более длительный эффект.
principalmente, le condizioni metereologiche, il costo, la durata del viaggio da porta a porta e la mobilità presso la destinazione. в первую очередь погода, затраты, общее время путешествия, и транспорт в пункте назначения.
come effettivamente arrivare a questo moderato aumento della durata della vita che ci permetterà di ottenere la "velocità di fuga"? А именно, как добиться того самого продления жизни на умеренный срок, которое позволит достичь скорости космического долголетия?
E la cosa più sorprendente dell'arte del Paleolitico Superiore e che come espressione estetica è durata quasi 20.000 anni. Самое удивительное в искусстве верхнего палеолита - это то, что как эстетическое самовыражение это искусство существует уже почти 20000 лет.
"Siete a 2/3 della durata del progetto, e siete riusciti solo a sequenziare una percentuale molto piccola dell'intero genoma." "Прошло две трети срока, а вам удалось секвенировать лишь небольшой процент всего генома".
Se nel mio corpo ci sono cellule che vivono 80 anni, di contro alla durata tipica, di un paio di mesi? что в моем теле есть клетки, которые живут все 80 лет, в противовес обычным, которые живут пару месяцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.