Sentence examples of "e così via" in Italian

<>
Il Sud-est asiatico e così via. Юго-восточная Азия и так далее.
Ombre corte di pomeriggio e così via. Короткие тени днем и так далее.
Prendete odontoiatria, audioprotesi, maternità e così via. Например, для решения проблем в стоматологии, слухопротезировании, родильных домах и так далее.
Dopodiché testano queste nuove ipotesi e così via. Затем они проверяют новую гипотезу и так далее.
Stessa cosa con ogni singola password e così via. То же самое и с каждым паролем, и так далее.
Non conosciamo nessun altra casa" e così via dicendo. мы не признаём другого дома", и так далее, и тому подобное.
con OSB e tavolette di compensato e così via dicendo. в плиты OSB, ДСП и так далее, и тому подобное,
Intendo i fossili, i disegni nelle caverne e così via. Я имею в виду окаменелости, наскальную живопись и так далее.
creare più centri di ricerca e sviluppo e così via. создавайте больше исследовательских парков, и так далее.
Raccolgono i rifiuti provenienti da alimenti e fibre e così via? Собирают ли они отходы от еды и так далее
Conosceremo qualcosa dell'orbita, il periodo dell'orbita e così via. Мы узнаём о её орбите, период прохождения орбиты и так далее.
Sapete, quella forza responsabile dell'elettricità, dell'attrazione magnetica e così via. Это сила, отвечающая за электричество, магнитное притяжение и так далее.
germanio, silicio, alluminio, arseniuro di gallio, PNP, NPN, CMOS, e così via. германий, кремний, алюминий, арсенид галлия, PNP, NPN, CMOS и так далее.
Servono leggi che facciano sì che la gente non inquini, e così via. Нам нужны нормативные акты, чтобы люди не загрязняли окружающую среду и так далее.
Le cellule della pelle sono inutili senza cellule cardiache, muscolari, celebrali e così via. Клетки кожи совершенно беспомощны без клеток мозга, сердечных, мышечных клеток и так далее.
Da lì, il rischio di una terza lesione, è ancora più grande e così via. Отсюда следует, что риск получения третьей травмы становится еще больше и так далее.
Il signor Berlusconi lo sa, dall'alto del suo immenso impero mediatico, televisivo e così via. А мистер Берлускони, будучи осведомленным, сидит на вершине империи средств массовой информации и так далее и тому подобное.
Ci sono due milioni di persone che saranno duramente colpite dai cambiamenti climatici - e così via. Два миллиарда людей серьёзно пострадают от изменений климата - ну и так далее.
Infatti negli anni Trenta la Grande Depressione ha condotto a Bretton Woods, al welfare state e così via. И вы видели это в тридцатые годы, когда Великая Депрессия проложила путь для Бреттон Вудс, социального обеспечения и так далее.
Il memex avrebbe connesso le informazioni, un frammento di informazione ad un altro frammento inerente e così via. Memex мог бы соединять информацию, одну единицу информации с другой, связанной с ней, и так далее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.