Sentence examples of "fase iniziale" in Italian

<>
Sono ancora le fasi iniziali, ma sta procedendo bene. Всё ещё на начальной стадии, но развивается.
è solo nella fase iniziale. он находится на ранней стадии развития.
Pur notando la frequente comparsa di bolle finanziarie, in molti hanno creduto che gli sforzi impegnati per rilevarle e ridimensionarle in una fase iniziale sarebbero stati inutili, e potenzialmente dannosi. Даже когда было признано участившееся появление "мыльных пузырей" цен на активы, многие надеялись, что усилия, предпринимаемые для выявления и "прокалывания" таких "мыльных пузырей" на ранней стадии, будут невозможны и потенциально губительны.
Vent'anni fa, nel 1990, avevano preso parte (per lo meno nella fase iniziale) alle prime trattative a livello globale finalizzate al raggiungimento di un accordo globale per la riduzione delle emissioni di CO2. Двадцать лет назад, в 1990 году, США участвовали (по крайней мере, первоначально) в первых глобальных переговорах, нацеленных на достижение глобального соглашения о снижении эмиссии СО2.
Dovrebbe essere ormai chiaro che misure di austerità eccessive, particolarmente intense nella fase iniziale, tendono ad essere controproducenti, perché innescano una spirale verso il basso per la produzione, l'occupazione ed il gettito fiscale. К данному моменту уже должно было стать понятно, что избыточные меры жесткой экономии с погашением большей части кредитов в начале срока погашения имеют тенденцию оказываться самоубийственными, потому что провоцируют нисходящую спираль падения объема производства, занятости и налоговых поступлений.
Spinti dall'urgenza di agire in fretta ed incapaci, nella fase iniziale della crisi, di stabilire delle priorità nelle riforme strutturali, i governi si sono dati una generica lista di cose da fare senza scendere troppo nel dettaglio. Под давлением действовать без промедления, и будучи не в состоянии на этом раннем этапе определить ключевые приоритеты для структурных реформ, правительства поставили перед собой долгий и беспорядочный список дел.
Ma la Cina ha raggiunto una crescita del PIL molto più alta di quella delle economie dell'OCSE, principalmente a causa del rapido aumento della produttività che caratterizza la fase iniziale di "catch up" dei mercati emergenti di sviluppo. Однако Китай добился гораздо более сильного роста ВВП, нежели страны ОЭСР, в основном благодаря быстрому росту производительности, характерному для "догоняющей" фазы развития развивающегося рынка.
Egli ha riconosciuto il merito di un altro (futuro) Premio Nobel, James Meade, per aver riconosciuto l'importanza della mobilità della forza lavoro nella fase iniziale di ingresso sul mercato, ma ha criticato Meade per aver interpretato la tesi in maniera troppo rigorosa, soprattutto nel contesto della nascente integrazione europea. Он отдавал должное другому (будущему) лауреату Нобелевской премии Джеймсу Миду за то, что тот подчёркивал важность мобильности рабочей силы в своих более ранних работах, но критиковал его за слишком строгое толкование данной идеи, особенно в контексте зарождавшейся интеграции ЕС.
In terzo luogo, la crescita economica del Regno Unito è stata mediamente debole negli ultimi due trimestri, mentre le misure di austerità fiscale, che non sono state graduali bensì concentrate nella fase di aggiustamento iniziale, giungono in un momento in cui la crescente inflazione sta evitando un allentamento monetario da parte della Banca d'Inghilterra. В-третьих, в Великобритании экономический рост был в среднем слабый за последние два квартала, с финансовой строгостью по всем фронтам, принятой во время, когда растущая инфляция мешает Банку Англии облегчить денежную политику.
La seconda fase è sviluppare la conoscenza di sé e la padronanza di sé. Второй шаг состоит в развитии понимания себя и самосовершенствования.
In pratica vuol dire che sulla democratica pagina iniziale c'è il meglio del web. В основном все сводится к тому, что на его неприхотливой главной странице все наилучшее в Интернете.
Pensavo che ogni bambino di sette anni dovesse attraversare questa fase. Я думала, что все семилетние дети проходят через это.
Un progetto fantastico, il piano iniziale prevedeva una cintura protettiva di alberi da piantare attraverso tutto il continente africano, dalla Mauritania a ovest fino a Djibouti a est. Великолепный проект, его первоначальный план предусматривал посадку защитного пояса деревьев прямо поперёк африканского континента, по всей длине от Мавритании на западе до Джибути на востоке.
E in questa fase che si estende dalla fine del primo anno di vita fino alla morte è realmento sotto il controllo dei comportamenti. И в эту эпоху, которая простирается от конца первого года жизни и до смерти, далает это под поведенчиским контролем.
La versione iniziale fu abilmente mediata dal Senatore George Mitchell. Его первоначальная версия была принята к рассмотрению благодаря искусному посредничеству сенатора Джорджа Митчела.
Quando si abituano a tutto questo, passiamo alla fase successiva. Когда же вороны привыкают к этому, мы переходим к следующему этапу обучения.
E naturalmente, anche se ciò fosse vero, allora cosa dire del potere d'acquisto iniziale? Даже если это так, что делать с начальной покупательской способностью?
Questa è una fase importante in cui la struttura in sé verrà costruita quindi ora riflettiamoci su consciamente. Они являются важными этапами, при помощи которых будет создана структура, поэтому хотелось бы, чтобы вы сейчас серьёзно подумали над этим.
Ha calcolato il costo iniziale e i tempi di ammortamento, e rappresenterebbe un vantaggio netto a più livelli per l'economia locale, nazionale e globale. Она подсчитала необходимые инвестиции и срок окупаемости, и оказалось, что проект рентабелен на всех уровнях - местном, национальном, глобальном.
Nella successiva grande fase della vita, che riguarda gran parte della vita, il cervello affina realmente i suoi meccanismi e apprende un grande repertorio di capacità e abilità. В следующей великой эпохе жизни, применимой почти для всех форм жизни мозг настраивает свой аппарат поскольку совершенствует набор умений и способностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.