<>
no matches found
Translations: all64 окно51 other translations13
La ragazza ruppe la finestra. Девочка разбила окно.
Tom ha rotto la finestra. Том разбил окно.
Prendiamo una tavola vicino alla finestra. Давайте сядем у окна.
I genitori stavano osservando dalla finestra. Родители смотрели в окно класса.
È stato Jack a rompere la finestra ieri. Это Джек вчера разбил окно.
E io avevo la mia finestra sulle profondita'marine. У меня появилось окно в глубокое море.
La luce del nuovo giorno già fluisce dentro attraverso la finestra. Свет нового дня уже течет через окно.
Il gatto veniva e andava attaverso una finestra aperta del furgone. Кот уходил и приходил через открытое окно фургона.
Guardai fuori dalla finestra e vidi un intero semicerchio di esplosioni. Я выглянула в окно и увидела огромный полукруг взрыва.
È realtà che tocchiamo, la porta, la finestra, la soglia, il letto. Окружающие нас предметы материальны - мы можем дотронуться до двери, окна, порога, или кровати.
Ora siamo sul divano, e guardiamo dalla finestra le auto che passano. Сейчас мы на диване, смотрим через окно на проезжающие мимо машины.
Ricordo che una volta, mentre lo stavo facendo, si è aperta la finestra. Помню, я этим один раз занимался, а у меня было открыто окно.
Quindi ogni finestra è un'immagine ed è un mondo che ripercorro spesso. Каждое окно - это образ и в то же время это мир, к которому я часто возвращаюсь.
Apre la finestra dell'attico e, ovviamente, c'è la tovaglia avviluppata attorno all'antenna. Он открывает чердачное окно и, конечно же, оказывается, что это скатерть обмоталась вокруг антенны.
Se, guardando fuori dalla finestra di casa, vedete Long's Peak, credo abbiate un'idea delle dimensioni. За окном можно увидеть гору Лонгс-Пик, всем наверняка знакомую.
Più che creare o modellare la natura umana, dunque, il linguaggio è una finestra su di essa. Следовательно, язык - не столько создает и формирует человеческую природу, сколько является окном в человеческую природу.
Infatti siamo riusciti a coltivare un'insalata alla settimana nella finestra di un tipico appartamento di New York. Нам удавалось выращивать один салат в неделю на окне типичной квартиры в Нью-Йорке.
Quale migliore momento se non questa finestra estremamente cruciale nella storia dell'Europa e del Sud del Mediterraneo. Трудно представить больше возможностей для этого, чем это стратегически важное окно в истории Европы и Южного Средиземноморья.
Fondamentalmente possiamo scattare una foto da una qualsiasi finestra di Manhattan e vedere come era quel paesaggio 400 anni fa. Фактически мы можем сделать фото из любого окна на Манхеттэне и увидеть, каким был ландшафт 400 лет назад.
Non sarebbe grandioso se la finestra potesse far rimbalzare il calore nella stanza, se necessario, oppure impedire che entri dall'esterno? Разве не здорово было бы, если бы окно могло при необходимости отражать тепло назад в комнату, или отражать его наружу, прежде чем оно попадёт внутрь?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how