Sentence examples of "in modo da" in Italian
Abbiamo bisogno di sistemarla, in modo da poterla offrire ai nostri pazienti.
И нам нужно над этим работать, чтобы получить возможность дать её нашим пациентам.
Vogliono creare sempre nuovi trend in modo da far girare i prodotti.
Ведь их интерес в том, чтобы укрепить новую моду - и тогда они смогут продвигать свои произведения.
Quando incontrano shock esterni in modo da non disgregarsi, e cadere a pezzi.
избежать того, чтобы внешний удар не привёл к их распаду и разложению.
Oggi dobbiamo pensare a qualcosa di analogo in modo da creare un futuro possibile.
И теперь мы также нуждаемся в подобном скачке мышления для создания жизнеспособного будущего.
Ora isoleremo un singolo cromosoma, in modo da dare un'occhiata alla sua struttura.
Давайте отделим одну хромосому, мы её выделим и посмотрим на её структуру.
manterrebbero l'esclusività dei dati, in modo da ritardare l'approvazione dei farmaci biogenerici;
поддерживать эксклюзивность данных, тем самым отсрочивая принятие биогенерических препаратов;
Ho intenzione di partire dal fondo in modo da finire con i migliori progetti.
Я начну с конца, чтобы мы пришли к самым хорошим проектам.
Egli usa la propria lingua per rimuovere le larve, in modo da non ucciderle.
Он высунул свой язык, чтобы удалить личинок, не повреждая их.
Ho detto che possiamo accorciare la colonna, possiamo diffonderlo in modo da coprire la poltrona.
Столб можно укоротить, можно его расширить и перекрыть зону, где сейчас диван.
Significa che possiamo collocare con precisione le molecole nella catena degli idrocarburi, in modo da ottimizzarle.
Это означает, что мы можем точно создавать молекулы в топливной цепи
Ho lasciato poi degli spazi in modo da poter vedere quella che era stata realizzata prima.
А после я оставил промежуток, поэтому можно увидеть тот, что был сделан первым.
Ora, in modo da fare ciò noi e i clienti dovevamo fare qualcosa di abbastanza notevole.
Для того чтобы это сделать, нам с клиентом пришлось сделать нечто поразительное.
Abbiamo modificato l'ottica della camera in modo da imitare l'acutezza visiva di un bimbo.
Мы скорректировали оптику камеры так, чтобы имитировать остроту зрения малыша.
Da li', se vuoi, puoi anche acquisire più lingue, alternarle in modo da non creare interferenze.
Начиная таким образом можно, при желании, выучить несколько языков, чередовать их без возникновения наложений.
Abbiamo aggiunto qualche gene in più in modo da poter decidere quale scegliere per questo cromosoma.
Мы добавили несколько генов, чтобы мы могли выбрать эту хромосому.
Questo edificio ha la capacità, brevemente, di tornare a una configurazione piatta in modo da poterla affittare.
Это здание обладает способностью мгновенно возвращаться к конфигурации с плоским полом, чтобы его можно было сдать в аренду.
Questa si è evoluta in modo da imitare una superficie metallica brillante come quella di alcuni scarafaggi.
Вот это растение приспособилось подражать блестящей металлической поверхности тела некоторых жуков.
Qualcuno sà dirmi cos'altro potrei fare a questo oggetto in modo da da lasciarlo come prima?
Кто-нибудь может подсказать, что еще можно сделать со звездой, чтобы она выглядела так же как и вначале?
Tutti sono capaci di capire queste informazioni, se solo siamo in grado di presentargliele in modo da coinvolgerli.
Обычные люди имеют возможность понять эту информацию, если только приложить усилия для её представления в форме, которая сможет их вовлечь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert