Sentence examples of "influenza" in Italian with translation "влияние"

<>
Ora hanno paura di perdere influenza. Теперь они боятся потерять влияние.
Ha paura di perdere influenza e attenzione. Она боится потерять влияние и внимание.
Riviste di questo tipo hanno una grande influenza sui bambini. Такие журналы имеют большое влияние на детей.
E'l'unica minaccia, l'unica influenza che la barriera ha dovuto affrontare. Это единственная угроза, единственное влияние, с которым рифу пришлось справиться.
Se si moltiplicano, la loro influenza crescerà in tutto il conflitto israelo-palestinese. Если они умножатся, их влияние будет расти во всём израиле-палестинском конфликте.
Il Fondo ha poca influenza sui grandi paesi che sono al cuore del problema. Фонд имеет мало рычагов влияния на большие страны, которые находятся в центре проблемы.
Hai questa sorprendente influenza semi-underground, ma non ti sta facendo fare soldi, ancora. У тебя есть это влияние на андеграунд комьюнити, но оно же не приносит тебе денег?
il fattore chiave è che, perché funzioni, ci deve essere una forma di influenza interpersonale. Чтобы метод работал, в его основе должно быть влияние людей друг на друга.
Anche se questi paesi non sono parte dell'UE, stanno entrando nella sua sfera di influenza. Даже регионы, не являющиеся частью Евросоюза, уже входят в зону его влияния.
I politici hanno guadagnato influenza e sostegno popolare dirigendo banche pubbliche per concedere prestiti a clienti privilegiati. Политики приобрели влияние и народную поддержку, заставляя государственные банки выдавать кредиты привилегированному электорату.
La crescente influenza globale delle grandi imprese dei mercati emergenti si riflette nei flussi di investimenti diretti esteri. Растущее глобальное влияние крупных компаний развивающихся рынков находит свое отражение в потоках прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Quando partecipate a questi programmi chi ha progettato il modulo avrà una enorme influenza su quello che alla fine farete. Это значит, что сотрудник ГАИ, составивший форму вопроса, имеет колоссальное влияние на ваши конечные действия.
L'Asia orientale, l'Asia meridionale, l'America latina ed il Medio Oriente godono ora di una nuova influenza geopolitica ed economica. Восточная Азия, Южная Азия, Латинская Америка и Ближний Восток обрели новое геополитическое и экономическое влияние.
gli istituti maggiori hanno un'eccessiva e impropria influenza politica e sono pertanto in grado di "intrappolare" i propri enti di vigilanza. крупные учреждения имеют чрезмерное политическое влияние и таким образом оказывают воздействие на регулирующие органы.
Per essere eletti, un membro del consiglio deve essere nominato dal consiglio di amministrazione corrente, laddove notevole influenza è esercitata dagli amministratori delegati. Чтобы быть избранными, члены правления должны быть номинированы нынешним правлением, где исполнительные директора имеют значительное влияние.
E davvero, davvero spero che moltiplicheremo tutte le nostre energie, tutti i nostri talenti, e tutta la nostra influenza per risolvere questo problema. И я по-настоящему надеюсь, что мы преумножим нашу энергию, и все наши таланты, и все наше влияние для решения этого кризиса.
Gli Stati Uniti ostacolarono l'appello di Nasser ad una più forte collaborazione araba e al nazionalismo, temendo una perdita di influenza nel Medio Oriente. США подорвали его призыв к сильному арабскому сотрудничеству и национализму, опасаясь потери американского влияния на Ближнем Востоке.
Ciò che mi è rimasto di tutto questo è che gli oggetti raccontano delle storie, quindi raccontare storie ha avuto una grande influenza sul mio lavoro. Что я из всего этого усвоил на сегодняшний день - что вещи рассказывают истории, поэтому истории вещей имеют очень сильное влияние на мою работу.
Quindi adesso possiamo guardare ad un grado, due gradi, tre gradi di distanza da quel nodo, ed eliminare tre quarti del grafico fuori da quella sfera di influenza. Мы можем принять во внимание одну ступень, две, три ступени от этой точки, и убрать из поля зрения 3/4 диаграммы, которые остались за пределами сферы влияния.
E la differenza fra una normale influenza stagionale e una pandemia e'di un fattore 1.000 nel numero dei morti e di un impatto economico sicuramente enorme. Обычный сезонный грипп и пандемия находятся в отношении 1:1000 в терминах летальных исходов, ну и, конечно, влияние на экономику огромно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.