Exemplos de uso de "meccanismo" em italiano com tradução para o russo

<>
E'il meccanismo di guida perfetto. Это совершенный механизм вождения.
Non abbiamo idea del meccanismo che sta alla base. Мы понятия не имеем о механизме.
E'molto interessante perché questo meccanismo del sonno è perfettamente conservato. Интересно, что механизм сна так прекрасно сохраняется.
E in biologia ogni singola parte di questo meccanismo è plausibile. И каждая часть этого механизма имеет право на существование в биологии.
Quando la macchina si sta deteriorando, ora da meccanismo efficiente, se ne sta andando. Где теперь механизм ухудшается от дееспособного механизма, он двигается к нулю.
La comunità internazionale può aiutare a superare questa reticenza attivando un meccanismo globale di riassicurazione. Международное сообщество может помочь преодолеть это опасение посредством создания глобального механизма страхования.
Numero tre, tutte le 99 pietre hanno all'interno un meccanismo per cui si auto aggiornano. В-третьих, каждый из 99 камней содержит в себе механизм самосовершенствования.
Quindi la sincronizzazione, che fa parte del meccanismo dell'empatia, è molto antica nel mondo animale. Синхронизация, являющаяся частью механизма сочувствия, уже давно присутствует в животном царстве.
Un oggetto culturale contestato, che non troverai presto su Ouverture, basata sul classico meccanismo di mercato: Спорная тема, которую вы вряд ли найдете в ближайшем будущем на Overture, являющимся классическим ориентированным на рынок механизмом поиска:
È molto difficile capire il motivo per cui il meccanismo di mercato non elimini tali problemi. Сложно понять, почему рыночный механизм не устранил этот вопрос.
Il che fa della domanda sponsorizzata dallo stato un meccanismo molto efficiente per la generazione di innovazione. Это делает спрос, спонсируемый государством, очень эффективным механизмом генерации инноваций.
Ma al momento non esiste questo meccanismo e non vi sono probabilità che venga introdotto a breve. Но такого механизма сейчас не существует, и нет шансов, что он будет создан в ближайшем будущем.
Come dicevo, il meccanismo per fare questo, è quello di eliminare chiunque punti a questi indirizzi IP. Механизм, как я уже сказал, состоит в преследовании любого, кто указывает на "не те" IP-адреса.
E gli esseri umani hanno caratteristicamente lo stesso meccanismo sulla parte anteriore, ma lo usiamo per il controllo motorio. У человека появился уникальный механизм в передней части мозга, который используется для управления моторными функциями.
In che modo effettivamente funziona questo meccanismo biologico all'interno del nostro corpo per farci veramente osservare queste informazioni? откуда у нас такой биологический механизм внутри нашего тела, чтобы увидеть это?
Hanno utilizzato il meccanismo dei seggiolini e dei finestrini degli elicotteri così come il cruscotto ispirato alle due ruote. К слову, механизмы в сидении будущего автомобиля, а также стёкла были заимствованы из вертолётостроения, А идея дизайна приборной панели была заимствована из мира мотоциклов.
Il meccanismo di emissione di credito negli Stati Uniti, e in qualunque altra parte, è stato seriamente danneggiato sin dal 2007. Механизм предоставления кредитов в США - да и везде - был серьезно поврежден с 2007 года.
L'informazione può essere inviata fino a più di mezzo chilometro di distanza in un tempo molto breve attraverso questo meccanismo. Информация может быть передана более чем на полкилометра за очень короткое время с помощью этого механизма.
Il Meccanismo Unico di Vigilanza Bancaria non richiede alcuna modifica del trattato e potrà entrare in vigore già dal gennaio 2013. Единый механизм надзора за деятельностью банков не требует изменения имеющихся договоренностей и должен быть введен в действие к январю 2013 г.
Ma almeno la politica locale ha deciso di rispondere a un meccanismo inefficace di aggiustamento internazionale (o all'assenza di aggiustamento). Они являются вторым лучшим местным политическим ответом на неэффективный механизм международного регулирования (или нерегулирования).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!