Ejemplos del uso de "misto" en italiano

<>
Il modo in cui Wikipedia è amministrata, il governo della comunità, è tutto molto confuso, ma è un'accettabile misto di consenso - cioè cerchiamo di evitare di votare sul contenuto degli articoli, perchè il punto di vista della maggioranza non è necessariamente neutrale. Модель управления википедией и всем сообществом - довольно запутанная, но действенная смесь из консенсуса, в том смысле, что мы стараемся не голосовать за содержание статей, потому что мнение большинства не всегда нейтрально.
Nelle zone calde, le zone della speranza, ci sono popolazioni miste. В местах особенно важных для сохранения океана их популяции смешанные.
La Bibbia dice che non si possono indossare abiti di fibre miste. В Библии сказано, что ты не имеешь право носить вещи со смешанными волокнами
Così abbiamo esplorato un sacco di idee sulla telepresenza e le realtà miste, in modo da permettere ai bambini di proiettare le loro idee in questo spazio dove altri bambini possono interagire con loro e basarsi su di loro. Итак, мы разрабатывали множество идей, телеприсутствие, смешанная реальность, буквально для того, чтобы позволить детям проецировать свои идеи в пространство, где другие дети смогут с ними взаимодействовать и развивать эти идеи.
Quindi c'è uno spirito di uguaglianza, misto a forti disuguaglianze. Дух равенства перемешивается с глубоким неравенством.
Quindi può fare una tutina di velluto a coste, misto a materiali africani. Так она может сшить пару маленьких твидовых брючек из африканских материалов.
Questo è un cortile in Europa, e un misto di 124 diversi tipi di gioco. Это двор в Европе и мешанина из 124 различных видов игр.
Ho guardato il volto di suo figlio che le sedeva accanto, lacerato da un misto di mestizia e confusione. Я посмотрела в лицо её сыну, сидевшему рядом с ней, и его лицо было искажено горем и смятением.
Per uno come me che ha passato la sua carriera cercando di essere invisibile, parlare di fronte ad un pubblico è un misto tra un'esperienza extra-corporea e un cervo immobile davanti ai fari dell'auto, quindi vi prego di perdonarmi se infrango uno dei comandamenti di TED e mi affido alle parole scritte, e spero di non essere colpito da un fulmine prima di aver finito. Для меня, по профессии пытавшегося всё время быть незаметным, выступление перед аудиторией нечто среднее между внетелесным переживанием и ощущением загнанного зверя, пойманного в лучах света поэтому простите меня за нарушение одной из заповедей TED - я полагаюсь на текст на бумаге и надеюсь, что я не буду сражён молнией до того как закончу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.