Sentence examples of "nessuni" in Italian with translation "никакой"

<>
Translations: all55 никакой55
Non esiste nessun protocollo particolare. Для этого нет никакого социального протокола.
Non è richiesto nessun robot. И никаких роботов не надо.
Nessun beneficio per la formica. Так что муравью от этого никакого толку.
Nessun altro Paese può farlo. Никакая другая страна не может делать это.
nessuna differenza con gli uomini. никаких отличий от мужчин.
Eravamo quattro ragazze e nessun ragazzo. Четыре девочки и никаких мальчиков.
Non riesco a fare nessuna associazione." У меня нет никаких ассоциаций"
Per altri tre anni nessuna visione. Прошло еще три года, никакого постижения не произошло.
In realtà non c'è nessun consulente. В общем-то, никакой группы экспертов нет.
Non riuscivo a pensare a nessuna idea. Никакая мысль не приходила ко мне в голову.
Ancora, nessuna visione del Maitreya dopo nove anni. Снова никакого видения Матрейи по прошествии девяти лет.
Nessuna delle conseguenze professionali temute si è avverata: Никаких профессиональных последствий не было:
Nessuno prende un cent, un euro o uno yen. Никакой оплаты - ни цента, ни евро, ни иены.
Vi abbiamo mostrato che il PIL procapite non fa nessuna differenza. Ну, мы же показали вам, что ВНП на душу населения не имеет никакого значения.
Non la si usa per risolvere nessun altro tipo di problema logico. Этот регион не вовлекается для решения никаких прочих логических проблем.
Ed ora abbiamo creato un apparecchio che non ha assolutamente nessuna limitazione. Итак мы создали устройство, которое не имеет абсолютно никаких ограничений.
Anche se nessuna delle due ha alcun farmaco - sono pillole di zucchero. Несмотря на то, что ни одна из этих вещей не имеет никакого лечебного эффекта - это всего лишь сахарные пилюли.
Questa è una paziente che si è ripresa il potere - nessuna preparazione medica. Видите, это пациент с полномочиями - никакого медицинского образования.
Così, che non ci fosse nessun Babbo Natale era, in realtà, quasi un sollievo. Так что, узнать, что никакого Деда Мороза не было вовсе, было на самом деле некого рода облегчением.
In modo analogo, nessun presidente cinese può unilateralmente accordare una più rapida rivalutazione dello yuan; Подобным образом, никакой председатель КНР не может в одностороннем порядке позволить курсу юаня расти быстрее;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.