Beispiele für die Verwendung von "ombra" im Italienischen
Luce e ombra sono elementi molto importanti nel suo lavoro.
Свет и тени очень важные части ее работ.
Ed io tendo a pensare che è come la mia ombra.
Я воспринимаю эти обстоятельства, как собственную тень.
Infatti in questo modo i predatori non vedendo la sua ombra non possono calcolare la traiettoria del suo movimento e mangiarselo.
так что хищники не видят его тени, не могут просчитать его траекторию и съесть его.
La luce sarebbe stata trascinata nel buco così come ogni altra cosa, e tutto quello che sarebbe rimasto sarebbe stata ombra.
Дыра бы поглотила свет, как и все остальное, оставив только лишь тень.
La sua ombra, una volta, annaspando per la catena alla porta, poi piena di timore sbattendo la porta chiusa, solo i latrati e la musica - jazz - al solito filtrando, giorno e notte nel corridoio.
Сначала появляется её тень, неловко возится с дверной цепочкой, потом дверь захлопывается с ужасающим треском, только лай и музыка - джаз - отделяющий день от ночи.
Ha sulla pancia questi organi luminescenti che sembrano gioielli che usa per un tipo di mimetismo che nasconde la sua ombra, per cui, quando nuota e c'e'un predatore che guarda dal basso, questo lo rende invisibile.
У нее на животе расположены органы, похожие на драгоценные камни, которые она использует в качестве камуфляжа, чтобы скрыть свою тень, поэтому, когда она плывет, и хищник смотрит снизу вверх, она исчезает.
I progetti Urp accorciano le ombre digitali, come vedete qui.
Она проектирует цифровые тени, как видите.
E quando lo fai vedi le ombre del tuo stesso discorso.
И пока говорите, вы можете видеть тени собственной речи.
La foto è stata scattata dall'alto, queste sono le ombre dei cammelli.
Сняты параллельно земле так, что видны их тени.
Ecco, questo riesce davvero a sembrare come pietra e, guardando l'ambiente intorno, striscia sul fondo usando le onde e le ombre per non farsi vedere.
Здесь, этот малый, фактически изображает из себя камень, и, оглядываясь на окружение, может скользить по дну, используя волны и тени, так что бы его не видели.
I giovani seguaci vengono portati via dalle famiglie a 3 o 4 anni, e vivono segregati in un mondo fatto di buio e ombre in capanne di pietra alla base dei ghiacciai per 18 anni.
Будущих жрецов забирают из семей в возрасте трех-четырех лет, изолируют в мрачном мире теней в каменных хижинах у подножия ледников в течение 18 лет.
Goering fu, senza ombra di dubbio, un essere orribile.
Геринг был, по всем меркам, ужасным человеком.
Voglio anche dire ora, senza ombra di dubbio, che vi sono alcune cose meravigliose, assolutamente meravigliose, dell'essere uomo.
Я хочу сказать, что, без сомнения, есть удивительные, просто удивительные, совершенно чудесные стороны в в принадлежности к мужскому полу.
Hanno creato questa ombra che potete vedere qui, che in effetti copre il sole, ma che si schiude alla luce del cielo.
Они создали этот заслон, который Вы можете видеть здесь, который фактически закрывает солнце, но открывает путь хорошему освещению от неба.
Prima delle riforme finanziarie adottate dalla crisi, questo sistema bancario "ombra" ha operato al di fuori del regime di regolamento applicato alle banche tradizionali.
До финансовой реформы, которая была принята во время этого кризиса, такая "теневая" банковская система работала вне банковского режима, применяемого к традиционным депозитным банкам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung