Sentence examples of "presa" in Italian with translation "пойти"

<>
E cominciò a prendere piede. И тогда дело пошло полным ходом.
L'Europa potrebbe prendere questa strada. Европа могла ба пойти по этому пути.
L'Unione Europea ha preso la direzione opposta. Европейский Союз пошёл по другому пути:
Vai lì, prendi le tue proteine, il tuo DNA, il tuo RNA, quello che vuoi. Вы можете пойти и найти свои протеины, РНК, ДНК, что угодно.
E soprattutto, saremo mai capaci di sviluppare la saggezza, ed ereditarla, per poter prendere decisioni avvedute? И если пойти глубже, сможем ли мы выработать мудрость и затем унаследовать эту мудрость, чтобы сделать мудрый выбор?
Quando ho chiesto loro di riassumere i 10 TEDTalk contemporaneamente, qualcuno ha preso la via più facile. Когда я попросил их обобщить 10 выступлений за раз, они пошли по простому пути.
Subito qualcuno andò a prendere del succo d'arancia, qualcuno portò un hotdog, qualcun altro chiamò un poliziotto. Тут же кто-то пошёл за апельсиновым соком, кто-то ещё принёс хот-дог, кто-то привёл полицейского.
Pensate di poter andare al negozio e scegliere tra le barrette energetiche, come facciamo noi, e prendere quella più adatta? Думаете, можно было бы пойти в магазин и купить несколько энергетических батончиков, как мы, и выбрать из них наиболее подходящий?
Oppure, se prendiamo il livello genetico, il 60% delle medicine è stato sviluppato grazie a molecole trovate in foreste pluviali o scogliere. Или, раз на то пошло, если посмотреть на генетическом уровне, 60% медикаментов, которые были изобретены, были найдены сначала как молекулы в тропиках или в рифе.
50 anni or sono il viaggio della ricerca delle risposte ha preso una via diversa ed il SETI, acronimo per Ricerca di Intelligenze Extra Terrestri ha avuto inizio. Пятьдесят лет назад, поиск вопросов пошел по новому пути SETI, поиск внеземной цивилизации, начала свою работу.
In effetti, alcuni di voi forse sanno bene che il palo del barbiere a strisce bianche e rosse rappresenta le bende sanguinose del barbiere-chirurgo, e le prese alle due estremità rappresentano i vasi in cui veniva raccolto il sangue. На самом деле, если вы не знали, парикмахерский жезл весь в красно-белых полосах, пошел от окровавленных бинтов цирюльника, а емкости на концах - это горшки, в которые собиралась кровь.
"Ehi, potrei andare a questo concerto dal vivo e fare un'esperienza assolutamente evoluzionaria che mi ricoprirà il corpo con la pelle d'oca, ma è più probabile che io mi senta claustrofobico e che non sia nemmeno in grado di prendere una birra. "Эй, я могу пойти на этот концерт и пережить самые потрясающие ощущения, от которых всё мое тело покроется мурашками, но, скорее всего, я почувствую приступ клаустрофобии и не смогу даже заказать кружку пива.
Mi presentai ad un colloquio di lavoro alla scuola pubblica di Richmond in Virginia, la capitale, mi presi un completo tre pezzi - la mia concessione alle convenzioni, ma mi tenni la mia lunga barba ed i capelli afro e gli zatteroni - erano gli anni 70 - entrai, mi sedetti e cominciai il colloquio. Я пошел на собеседование для работы в средней школе в Ричмонде, столице Вирджинии, купил костюм-тройку, моя дань традиции, но оставил бороду и афро и ботинки на платформе, это были 70-е, вошел, сел за стол, и собеседование началось.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.