Beispiele für die Verwendung von "primordiale" im Italienischen

<>
Vi lascia quindi sfruttare questo ecosistema, nel suo stato primordiale, in tutti i suoi contenuti, tutte le pagine che avete strappato dai libri e creare sofisticate macchine per imparare. То есть, он поможет вам взять эту экосистему, верно, в её первоначальном состоянии, так, со всем контентом, всеми страницами, которые вы вырвали из книг, и создать обучающие машины высочайшего уровня, так?
Immaginatela come un brodo primordiale. Думайте об этом, как о первобытном болоте, хорошо?
è del tutto sponataneo, ed è primordiale. немного спонтанный, и первичный.
Effettivamente la Bibbia parla di psicologia cognitiva, una psicologia cognitiva molto primordiale. Библия на самом деле говорит о методах когнитивной психологии, очень примитивных методах.
In altri luoghi, come il Maryland, stanno cercando di capire qual è l'antenato primordiale. В других местах, вроде Мериленда, пытаются выяснить, каков исконный предок.
La vita dovette sorgere da questa poltiglia primordiale, presente sulla Terra 4 o 4,5 miliardi di anni orsono. Нужно было вытащить жизнь из этого мусора, который существовал на ранней планете Земля, четыре с половиной миллиарда лет назад.
E prima c'era questa minestra, la cosiddetta "soupe primordiale", un primo minestrone - blup blup blup - una sorta di fango sporco, niente vita, niente. А задолго до этого существовал суп, "примордиальный суп" Этот первородный суп - буль-буль-буль - был типа противной грязи, никакой жизни, ничего.
Certamente c'erano delle molecole sulla Terra primordiale, ma non simili a questi composti puri su cui abbiamo lavorato, e che vi ho mostrato negli esperimenti. Конечно, на ранней планете Земля присутствовали молекулы, но они вряд ли были бы этими чистыми структурами, с которыми мы работаем в лаборатории и что я показывал в этих экспериментах.
Queste previsioni sono in eccellente accordo con le osservazioni del satellite WMAP relative allla radiazione cosmica di fondo, che é un' "impronta" dell'Universo nel suo stato primordiale. Эти предсказания также отлично согласуются с наблюдениями космического аппарата WMAP за реликтовым излучением, которое является отпечатком начала вселенной.
Oggi vi ho parlato di protocelle molto strane e curiose - alcune contengono argilla, alcune hanno un brodo primordiale al loro interno, alcune sostanzialmente contengono olio, al loro interno, anziché acqua. Сегодня я рассказал вам об очень странных и необычных протоклетках - какие-то содержат глину, какие-то имеют в себе первобытное болото, у некоторых из них по сути внутри масло вместо воды.
Vogliamo arrivare ad avere delle mappature dell'universo primordiale dove poter stabilire se vi siano processi non lineari che stanno avendo luogo, o si stanno modificando, e che ci indichino come lo spazio-tempo in se'venne a crearsi negli istanti iniziali. Мы хотим достигнуть в наших картах ранней Вселенной, и увидеть если там имели место нелинейные эффекты, которые начали движение, что дало бы нам намек на то, как пространство-время на самом деле создалось в начальных моментах.
Visto che ognuno di noi contiene l'intero codice genetico di dove siamo stati per i miliardi di anni passati, e dato che la nostra evoluzione comincia da lì, possiamo prendere quell'albero genealogico e riportarlo indietro, e fintanto che impariamo a riprogrammare, forse riusciremo a far rinascere qualcosa di molto simile alla vita nel brodo primordiale. Потому что каждый из нас содержит в себе целый генный код того, кем мы были в течение последнего миллиарда лет, потому что мы эволюционировали из этого, можно взять древо жизни и повернуть время вспять, и, научившись перепрограммировать, возможно, мы произведем на свет что-то максимально приближенное к исконному виду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.