Exemplos de uso de "respirare" em italiano
Incapace di respirare da sola, venne collegata a un respiratore.
Так как она не могла дышать самостоятельно, к ней подключили аппарат искусственного дыхания.
Incapace di respirare e muoversi, alla fine del suo viaggio.
не в состоянии самостоятельно дышать или двигаться- вот такой путь.
Adrian pensò di dover dividere in due il torace della marionetta e farla respirare così.
Адриан думал, что придётся разделить грудную клетку куклы надвое, чтобы он дышала вот так -
E'come se mi avessero tenuto sott'acqua, e finalmente qualcuno fosse venuto a salvarmi tirandomi fuori la testa così che potessi respirare".
Я чувствую себя так, как будто меня держали под водой, и кто-то, наконец, спустился ко мне и вытащил меня, дав мне дышать ".
Abbiamo anche una seconda bombola di ossigeno, ma solo per sicurezza così che in caso ci siano problemi con la prima scorta possiamo continuare a respirare.
У нас также есть второй баллон с кислородом, мсключительно для подстраховки, чтобы, в случае возникновения проблем с нашим основным источником кислорода, мы имели бы возможность продолжать нормально дышать.
Ha rinnovato la mia rimessa quando era completamente paralizzato, e incapace di parlare, e incapace di respirare, e ha vinto un premio per un restauro storico.
Он отремонтировал мой дом-вагочик и выиграл награду за реставрацию в то время, когда он был полностью парализован, не мог говорить, не мог дышать.
Questa è una rappresentazione di tutta l'acqua della terra in relazione al volume della terra, tutto il ghiaccio, tutta l'acqua fresca, tutta l'acqua marina, e tutta l'atmosfera che possiamo respirare, in relazione al volume della terra.
Это изображение всей воды, что есть на Земле, относительно объема Земли, всего льда, всей пресной воды, всей морской воды и всей атмосферы, которой мы можем дышать, относительно объема Земли.
perchè è così che un cavallo respira, espandendo il torace.
так настоящая лошадь и дышит - с расширением груди.
Ma questo ha respiro e battito cardiaco, sembra proprio vivo.
Но она дышит и у нее бьется сердце и это выглядит очень натурально.
In pratica significa che mi depuravo, respirando profondamente per un minuto.
Иными словами, я прочищался, усиленно дышал в течение одной минуты,
L'ossigeno esalato da quelle stromatoliti è ciò che tutti oggi respiriamo.
Кислород, выделяемый этими строматолитами тот самый, которым все мы дышим сегодня.
Sono andata al capezzale di un'anziana che respirava molto velocemente, fragile, alla morte.
Я подошла к кровати пожилой женщины, которая быстро и прерывисто дышала, процесса физической смерти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie