Ejemplos del uso de "riempita" en italiano
Al mio primo tentativo pensai di tentare qualcosa di simile, ho creato una cisterna d'acqua e l'ho riempita di ghiaccio e acqua freddissima.
Моей первой же мыслью было сделать нечто аналогичное, и я создал резервуар, наполнил его льдом и студеной водой.
Il palazzo si riempì presto di principi che fischiettavano.
Очень скоро дворец наполнился принцами, которые насвистывали.
E volevo provare a riempire le pagine con quello stesso spirito, pensiero, emozione.
Я старался наполнять страницы похожим
Quello che ho cercato di comporre è una struttura e spero che la gente la possa riempire.
Я всего лишь попытался создать некую структуру и надеюсь, что люди смогут ее по-своему наполнить.
Negli ultimi due anni della sua vita, quando era malato, ha riempito un taccuino con i suoi pensieri su di me.
В последние два года жизни, пока он болел, он наполнил тетрадь своими мыслями обо мне.
Quando arriverà la pioggia e l'acqua inizierà a riempire questa cisterna, sommergerà queste splendide statue in quello che oggi chiamiamo "comunicazione di massa".
Когда приходят дожди, и вода начинает наполнять этот резервуар, статуи начнут погружаться, то, что мы сегодня называем "масс-коммуникациями".
Sono quindi riuscito a procurarmi questa sostanza ne ho riempito il lavandino e ci ho immerso la faccia provando a respirarci dentro, cosa che fu del tutto impossibile.
Я достал этот препарат, наполнил раковину, залез туда лицом и попытался вдохнуть его, но это оказалось просто невозможно.
Ma quello di cui vorrei parlare oggi è il fatto che stamattina, circa un miliardo di persone sulla terra - o una su sette - si è svegliata senza sapere come riempire questa tazza.
Но сегодня я хотела бы рассказать о том, что этим утром почти миллиард людей на земле - или каждый седьмой - проснулись и не представляли себе, чем можно наполнить эту чашку.
E così, il pallone viene riempito con elio sul lato sinistro, e la tela di fatto compone tutta la parte centrale dove alloggiano degli strumenti elettronici e gli esplosivi collegati a un paracadute, e poi il paracadute è connesso al carico.
Итак, слева виден шар, который наполняют гелием, и ткань шара на самом деле тянется до середины фото, где закреплена кое-какая электроника и взрывчатка, затем присоединяется парашют и, наконец, к парашюту привязывают полезный груз.
Sarà in grado di aumentare le esportazioni verso l'India di energia idroelettrica pulita, che deriva dai fiumi, così guadagnando scambi con l'estero in modo sostenibile e in maniera tale da riempire le tasche dello stato per finanziare istruzione, sanità e infrastrutture.
Он сможет экспортировать в Индию чистую энергию гидроэлектростанций, построенных на реках, таким образом постоянно зарабатывая валюту способом, который может наполнить правительственные финансовые ресурсы, чтобы финансировать образование, здравоохранение и инфраструктуру.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad