Ejemplos del uso de "signore gesù cristo" en italiano

<>
"La parola di Dio è il seme e chi semina il seme è Cristo." "Слово Божье является семенем и сеятель семени -- Христос"
Amministrava un'organizzazione che si occupa di sistemi media organizzazione che è ancora in piedi, e quel signore è sempre in affari. Он управлял организацией систем Средств Массовой Информации, которая всё ещё работает, этот господин всё ещё занимается бизнесом.
Hanno un opuscolo che dice, "Ecco cosa ha detto Gesù sull'omosessualità" e quando lo aprite all'interno non c'è scritto niente. У них есть брошюра, на которой написано "Вот что Иисус сказал о гомосексуальности," вы открываете ее, а там ничего нет.
Innalza l'arco della chiesa che costruisce, dove quel sacerdote può pronunciare la parola di Dio e condurre un'anima dal passo incerto a toccare il Cristo. Вверх возносятся арки тех церквей, что он строит, в них священник доносит слово Божье и ведёт заблудшую душу ко Христу.
E questi sono sempre periodi, signore e signori, accompagnati da turbolenze, e troppo spesso dal sangue. И такие времена, леди и джентльмены, всегда сопровождаются волнениями и слишком часто - кровью.
Oh, Gesù, che pensiero! Господи, вот это мысль!
Proposta da Confucio per primo, cinque secoli prima di Cristo: За пять веков до Христа, первым его провозгласил Конфуций:
Dica a quel signore di aspettare mezz'ora. Попросите того парня подождать полчаса.
La loro storia risale ai tempi di Gesù. Их история восходит ко временам Иисуса Христа.
"La passione di Cristo" di Mel Gibson - non glamour. В "Страстях Христовых" Мэла Гибсона гламура нет.
Anche se potete vedere il signore in alto a destra beccarlo. Хотя здесь вы можете увидеть, как мужчина справа подловил одного такого.
La Bibba dice che Gesù è l'unico che può salvare il mondo. Библия говорит, что Иисус единственный, кто может спасти мир.
Insegnano ai loro figli ad essere soldati di Cristo. Они натаскивают своих маленьких детей, чтобы те становились солдатами Иисуса.
Anonymous, signore e signori - un sofisticato gruppo di hacker politicamente motivati emersi nel 2011. Дамы и господа, Анонимы - сложная группа политически мотивированных хакеров, появившаяся в 2011-м.
E, per l'appunto, è molto logico desiderarlo - tanto che non si può pensare che sia Gesù ad essere irrealistico nel dire di amare i propri nemici. И, по сути, это желание очень логично - мы считаем, что Иисус нереалистичен, когда говорит, что нужно возлюбить врага своего.
Credo davvero in ciò che ha detto Cristo. Я верю в то, что сказал Крис.
Signore e signori, mi chiamo James Randi, e sto aspettando. Дамы и господа, я Джеймс Рэнди, и я жду.
Dicono che Gesù ha parlato molto di aiutare gli emarginati, aiutare i poveri. Они говорят, что Иисус много говорил о помощи бездомным, помощи бедным людям.
Dio Cristo! О, Боже мой!
Bene, signore e signori, a TED parliamo molto di leadership e di come creare un movimento. Итак, дамы и господа, на TED мы много говорим о лидерстве и о том, как создать движение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.